– Кроме того что?
– Она больше.
Мы оказались на улице. Какое облегчение – свежий, напоенный ароматами воздух! Используя вместо молотка камень, Мэт прибил обе доски на свои места. После того какой запер порота на висячий замок, дом Уитчеров вновь превратился и неприступную крепость.
Я взглянула на часы, когда мы шли в сторону поселка, и с удивлением обнаружила, что уже почти полночь. Мы находились в доме дольше, чем я предполагала. Я все еще держала в руке змеиную кожу. Я спросила, могу ли взять ее на пару дней, чтобы показать специалисту, и Мэт нехотя согласился, но при одном условии: ни в коем случае не выпускать ее из виду.
Мы миновали узкую подъездную аллею, ведущую к дому Мэта, – я сообразила, что понятия не имею, как выглядит его дом, – и достигли Бурн-лейн. Мне в нос ударил запах роз старых сортов, навеяв воспоминания о прошлом, о моей маме в ее лучшие годы, о днях, которых не вернуть. Я ощутила непреодолимую потребность побыть одной, поэтому остановилась и повернулась к Мэту.
– Дальше я сама, спасибо. Пожалуйста, не надо…
– У тебя здесь кровь. – Он протянул руку и коснулся моего правого виска.
Я дернулась, как от сильной боли, хотя ощутила лишь пощипывание, когда он притронулся. Он отдернул руку и осмотрел рану. Я увидела у него на пальцах каплю крови. Сова клюнула меня в висок. Еще один шрам. И на неповрежденной половине моего лица! Я почувствовала, что очень устала. Обычно одной царапины от когтей дикой птицы недостаточно, чтобы слезы заструились по моим щекам. По-видимому, слезы блестели в лунном свете, потому что по сузившимся глазам Мэта я поняла: он заметил, что я плачу.
– Прими мои соболезнования в связи со смертью твоей матери, – мягко сказал он.
Я затаила дыхание и стала кусать губy. Пустить слезу – это одно, а разрыдаться перед едва знакомым человеком – совсем другое. Я должна уйти, спрятаться в свою скорлупу. А вместо этого я торчу здесь.
– Откуда ты столько обо мне знаешь? – спросила я.
– У нас маленький поселок, Клара. И мы считаем своим долгом узнать друг о друге побольше.
А я думала, что найду здесь уединение!
– А я – нет, – угрюмо заметила я.
– Ты – нет. – Он положил руку мне на плечо и мягко повел меня по переулку.
Весь дальнейший путь я молчала, не желая больше спорить. Интересно: что подумают наши соседи, когда выглянут в окно и увидят нас вдвоем в такой час, да к тому же Мэт, считай, обнимал меня за плечи?
Мы подошли к подъездной аллее, ведущей к моему дому, но Мэт и не думал останавливаться. Мы устало тащились по гравию, я порылась в карманах и нашла ключи, не переставая гадать: вот сейчас, вот именно сейчас он уйдет. Я вставила ключ в замочную скважину и повернулась к Мэту, не зная, что сказать.
– Что ж, спасибо, – наконец выдавила я и тут же поняла, как это глупо прозвучало.
За что я его поблагодарила? За то, что мне было до чертиков страшно? За то, что на меня налетела испуганная сова?
– Нужно осмотреть твою рапу, – сказал он, жестом подсказывая, что я должна пригласить его войти. – Если только ты не хочешь, чтобы я разбудил Салли.
– Нет-нет. Со мной все в порядке. Я постоянно получаю порезы и царапины.
Он не собирался уходить, поэтому я повернулась к нему спиной и прошла в кухню, зная, что он следует за мной по пятам. Подошла к раковине – лучше одним махом покончить с этим, – включила горячую воду и подождала, пока от нее не пошел пар, нашла в буфете антисептик. Он взял у меня пузырек, налил в миску воды и усадил меня за кухонный стол. Придвинул ближе второй стул и сел напротив меня.
– Меня учили оказывать первую помощь, – сообщил он, складывая кухонное полотенце и опуская его в миску с водой, потом щедро полил полотенце «Деттолом».[10] – Я посетил столько занятий, что и не сосчитать. Мы должны уметь «подлатать» подозреваемых после того, как выбьем у них признание. Кстати, может жечь.
– Ай!
– Теперь ты знаешь, каково в таких случаях барсукам. Подлатала кого-то из них сегодня?
– Нет, сегодня я спасала лебедя, – ответила я, удивляясь, что он знает обо мне все, включая то, чем я каждый день занимаюсь на работе.
– Не дергайся, – велел он, кладя свою теплую руку мне на шею. Для надежности. – Знаешь, а лебедь может сломать человеку руку.
– Не говори глупостей, конечно же нет.
– Это всем известно. Крупный лебедь ударом крыла может сломать человеку руку.
Я вздохнула. Если бы я каждый раз спорила на десять фунтов!..
– Если немощный старик, страдающий острой формой остеопороза, будет стоять, вытянув руку перед собой, и если крупный лебедь спикирует с очень большой высоты и, не снижая скорости, ударит его точно по этой руке, только в этом случае существует вероятность того, что рука сломается. С таким же успехом можно заявить, что и малиновка способна сломать человеку шею. Потому что теоретически такое возможно. Если она внезапно вылетит на него из-за изгороди, человек испугается, упадет на спину, покатится по склону… Уверена, ты понял, что я имею в виду.
– Конечно. – Мэт нахмурился, но так, что мне стало смешно. – И спасибо тебе за науку. В следующий раз, когда увижу лебедя, не буду убегать как ужаленный. Замерзла?
– Нет, просто у меня по спине бежит вода.
Но дрожала я не от этого, хотя вода и стекла мне за шиворот. Я не привыкла к тому, чтобы ко мне кто- нибудь так прикасался, а что уж говорить, если это был мужчина!
Мэт встал, нашел полотенце и, вместо того чтобы протянуть его мне, сел на стул и сам обернул полотенце вокруг моей шеи, заправив за горловину свитера. Он оказался так необычно, так болезненно близко ко мне. Вторгся в зону личного пространства, которое я яростно защищала. А еще он стал обрабатывать мне рану – тут уж я почувствовала себя совсем неловко, хотя была уверена, что при таком ракурсе моих шрамов ему не видно.
– А это правда, что многие укротители змей в Аппалачах умирают от их укусов? – спросил он.
– Ради Бога, прекрати! Где ты купил эту книгу? Это, наверное, «101 совершенно невероятная история о змеях»?
Он перестал промывать рану. Опустив глаза на миску, он пытался сохранять серьезное выражение лица, но у него это не очень-то получалось.
– Она называется «Змеи: факты и вымысел», – признался он, вновь поднимая на меня глаза. – Взял в библиотеке.
Я не нашла что сказать. Он взял книгу в библиотеке. Только для того, чтобы меня подразнить.
– Я взял также «Ядовитые змеи мира», «Известные рептилии Великобритании» и «Искусство содержать змей». Я становлюсь неплохим знатоком рептилий.
Меня внезапно, по необъяснимой причине, охватило разочарование. То, что он взял книжки в библиотеке, никакие связано со мной. Он просто пытается разобраться в ситуации, понять, как змеи могли наводнить поселок. Пока я сидела, не сводя глаз со стола и чувствуя себя последней дурой, Мэт встал.
– Мне пора, – заявил он, направляясь к двери. – С кем ты хочешь проконсультироваться по поводу змеиной кожи, которую мы сегодня обнаружили?
– С одним парнем, его зовут Шоп Норт. Он живет неподалеку. Он…
– Я знаю, кто он такой.
Я подождала. Лицо Мэта напряглось.
– Тайпан у него? – спросил Мэт.
– Да, – ответила я, чувствуя, как колотится сердце, – так бывает в школе, когда тебя приглашают в кабинет директора. – А что?
Он задумался.
– Возможно, и ничего, – произнес он через пару секунд. – Ты давно с ним знакома?
Он смотрел на меня пристальнее, чем требовала ситуация. Я покачала головой.
– Мы познакомились только в субботу, – призналась я. – Но я не знаю лучшего специалиста.