– Но они непременно найдут где-нибудь место, которое им подойдет.
– Тебе уже удалось справиться со многими конкурентами, ты становишься сильнее.
Лана только вздохнула:
– Заслуга лишь в том, что кофейня находится на бойком месте. А теперь мне придется ее закрыть.
– Не переживай из-за этого раньше времени, – успокаивала подругу Алекс, поднимаясь. – Я просто хотела тебя предупредить.
Лана поблагодарила ее и проводила до двери.
– По крайней мере у меня есть два дня, чтобы подготовить речь к собранию.
– Владельцы недвижимости будут там?
Девушка кивнула.
– Я сама звонила в «Ригал пропертиз», и они обещали, что пришлют представителя, который имеет право на принятие решений. Владельцы магазинов прямо лезут в драку.
– Приду, чтобы поддержать тебя, – улыбнулась Алекс подруге. – Но тебе придется оставить спрей дома.
Лана рассмеялась.
– Ладно. Кроме того, женщин Грег Хили не будет присутствовать на собрании в пятницу вечером.
Глава шестая
– Ты все еще в костюме, Грегори. У тебя сегодня свидание?
– Да, с городским советом, – улыбнулся кисло Грег.
– С людьми, которые принимают важные решения для города? – нахмурился Вилли.
– Именно так.
– А почему ты встречаешься с ними?
– Хочу, чтобы они внесли некоторые изменения в план города. Тогда я смогу продать недвижимость разработчикам, и они построят там жилье.
– А что там сейчас?
– Некоторые здания пустуют, некоторые отданы под малый бизнес.
– Тогда что станет с малым бизнесом? – спросил Вилли.
Грег понял, куда клонится разговор. Он посмотрел на Ивонну, ища поддержки, но та только ответила взглядом: «Выкручивайся сам, сынок». Он прокашлялся и произнес:
– Они займут новые места.
– Ты хочешь сказать, что им придется переехать?
– Да.
– А они хотят переезжать?
Грег отпил глоток воды и ответил:
– По всей вероятности, некоторые из них не хотят.
– Тогда я не думаю, что тебе следует принуждать их к этому.
– Вилли, мы владеем недвижимостью. Те люди только арендуют помещения. Это похоже на аренду квартиры. Неужели ты считаешь, что если б они снимали квартиру, то владелец стал бы поступать себе в убыток, потому что они не хотят съезжать?
– Нет.
– Здесь то же самое. Кроме того, противоположная сторона имеет возможность представить свой взгляд по данной проблеме сегодня на собрании.
Вилли подался вперед:
– Грегори, а там будут девушки?
Ивонна вопросительно посмотрела на Грега, который заерзал на стуле.
– Думаю, да.
– Возможно, я мог бы пойти с тобой.
– Скорее всего тебе там будет скучно, братишка.
– Я потерплю.
Грег еще раз обменялся взглядами со своей экономкой, а потом пожал плечами:
– Ради бога, если тебе так хочется.
По лицу Вилли расползлась широкая улыбка, и Грег даже пожалел, что сам не предложил ему пойти. Вилли посмотрел на свои джинсы и рубашку цвета хаки.
– Мне тоже надеть костюм?
– Нет, дружище, ты выглядишь просто замечательно.
Мокрая от дождя, Лана влетела в помещение городского совета, разукрашенное гирляндами и бумажными снежинками. Она опоздала из-за небольших проблем с охранной сигнализацией в ее кафетерии и надеялась, что успеет переодеться во что-нибудь более строгое по сравнению с облегающими бедра джинсами и желтой трикотажной рубашкой, украшенной кофейными пятнами. Только что теперь об этом говорить. Наконец она нашла нужную дверь и проскользнула внутрь.
Собрание еще не началось. Голоса сотни людей смешались в тихий гул. Маргарет Уилер – так звали председателя городского совета, если память не изменяла Лане, – сейчас давала интервью репортеру местной газеты. От переживаний у Ланы пересохло во рту.
Из противоположного конца комнаты ей помахали рукой. Там сидели Маршалл Баллу и другие предприниматели. Алекс тоже была среди них и улыбалась подруге в знак поддержки.
Лана добросовестно подошла к делу, и ее доклад был полон цифр и фактов.
– Волнуешься? – спросил Маршалл Лану.
– Немного.
– Постарайся дать им понять, что мы просто так не сдадимся.
А председатель уже несколько раз ударила молоточком, привлекая внимание.
– Пожалуйста, займите свои места.
Алекс пожала подруге руку.
– Мы с тобой, не переживай.
Лана глубоко вдохнула и стала пробираться сквозь толпу в поисках места. Народу собралось намного больше, чем она ожидала. Возможно, они еще помнят ее как смутьянку по прошлым заседаниям.
– Вы можете сесть здесь, мэм, – услышала она доброжелательный мужской голос.
Лана подняла взгляд на очень крупного мужчину. Ей в жизни не доводилось видеть таких. Он был красив и казался ловким, несмотря на внешне неповоротливое, мускулистое тело. Мужчина указал рукой на кресло во втором ряду, которое явно только что занял сам.
– Я не хочу сгонять вас с места, – запротестовала девушка.
– Но я с удовольствием уступлю его леди, – ответил он, намеренно четко произнося каждое слово.
Лана вдруг поняла, что у парня небольшой умственный дефект или какие-то проблемы невралгического плана. Она благодарно улыбнулась ему.
– А я считала, что рыцарей не осталось. Большое вам спасибо.
– Моему брату понадобилось позвонить, но он скоро придет, – мужчина указал на черный дипломат на соседнем стуле.
– Когда он вернется, я обязательно скажу ему, как вы добры. – Лана вдруг почувствовала облегчение благодаря заботе незнакомца. Она глубоко вдохнула и, улыбаясь, заняла кресло. Может, в конце концов, все будет не так уж и плохо.
– Разрешите. – Это вернулся брат.
Она положила сумку с бумагами на колени и повернулась так, чтобы он смог пройти. Председатель снова ударила молоточком. Мужчина взял дипломат и уселся. Лана повернулась к нему:
– Ваш брат уступил мне свое… – У нее отвисла челюсть при виде Грега Хили. – Ты?
– Ты! – Выкатив глаза, он отпрянул от нее, словно Лана снова ударила его.
Они одновременно вскочили и отпрыгнули друг от друга, наступая на ноги людям вокруг. Лана не могла вымолвить ни слова. Ее обдало жаром. Какого черта он здесь?
– Нам пора начинать, – громко повторила женщина за столом. – Пожалуйста, займите свои места.
Они медленно сели, когда молчаливые взгляды соседей стали уже вызывать чувство неловкости. Лана была в шоке. Она понимала, что теперь ей обязательно придется объяснить недоразумение, возникшее во