Дебора часто думала о нем. А в ночь полнолуния, когда луна плыла высоко в небе, она слышала одинокий далекий вой койота и ощущала невыносимое одиночество, грозившее поглотить ее целиком.

Дебора резко повернулась:

– Пойдем. Еще рано, а я хочу ненадолго выбраться.

– Может, сначала проверим, что делают наши тюремщики? – спросила Джудит, слегка приподняв бровь. – Дон Франсиско считает, что мы не должны даже дышать без его разрешения.

– Я не желаю чувствовать себя узницей. Дон Франсиско использует в своих интересах мое нахождение здесь в качестве вдовы Мигеля, поэтому должен предоставлять мне полную свободу.

– Будем надеяться, что он об этом помнит.

Дебора не ответила. У них с доном Франсиско была перепалка: патриарх семейства Веласкесов неодобрительно воспринял ее стремление к независимости. Она – член семьи, а женщины не бунтуют. Они подчиняются.

Она должна помнить об этом, иначе последствия будут плачевными.

Если бы не опыт, приобретенный в деревне команчей, Дебора смирилась бы со своим положением. Но перенесенные испытания придали ей сил, сделали ее более сильной, чем она была до этого.

– Может, попросим тетушку Долорес сопровождать нас? – сказала Джудит. – Приличия ради, конечно.

– И для того, чтобы ублажить дона Франсиско. – Дебора улыбнулась.

– Разумеется. Она охотно ездит в Сирокко.

Зеленые пригорки окаймляли горизонт, контрастируя с горящей голубизной неба. Расположенный в тени неровной серой линии гор, Сирокко сиял в лучах раннего весеннего солнца.

Новые солдаты из Форт-Блисса, находившегося неподалеку, привязав своих лошадей, толпились у витрин магазинов. Резкие порывы ветра доносили фальшивые звуки фортепиано, которые не могли заглушить пение женщины, известной под прозвищем Грязная Голубка. Дебора, Джудит и тетушка Долорес сошли на деревянный тротуар перед маленьким магазином.

– Ужас! – закудахтала тетушка Долорес. – Таким женщинам нельзя позволять петь.

– Из-за голоса или из-за профессии? – насмешливо спросила Дебора, увидев, какую мину скорчила тетушка Долорес.

– И того и другого.

Дебора и Джудит обменялись веселыми взглядами по поводу своей полной добродушной компаньонки. Строгая и в то же время великодушная тетушка Долорес скрашивала жизнь на асиенде Веласкесов. Несмотря на то, что припекало солнце, их компаньонка надела черное платье с высоким воротником и длинными рукавами и кружевную вуаль. Темные с проседью волосы смягчали суровые черты ее лица.

– Женщину, которая так ужасно поет, нужно остановить, – не унималась тетушка Долорес.

– Нам пойти и сказать ей? – поинтересовалась Джудит с невинной улыбкой.

Долорес замотала головой:

– Нет-нет, конечно же, нет. Мы не можем позволить себе ничего подобного.

Она сощурила темные глаза.

– Ты опять меня поддразниваешь. Я сделаю тебе выговор.

Джудит рассмеялась и взяла пожилую женщину под руку.

– Да, признаю, но вас так легко раздразнить.

На губах тетушки Долорес показалась легкая неохотная улыбка, она похлопала Джудит по руке:

– Хорошо, что ты так часто улыбаешься. Я пострадаю с радостью.

Три женщины остановились передохнуть в тени крыльца. Пыль летела по центру улицы подобно небольшому штормовому облаку, раздражая глаза и горло.

– Не думаю, что привыкну к постоянному ветру и пыли, – заметила Дебора.

– Привыкнешь, – заверила ее Долорес. – Ко всему привыкают.

Музыка стала громче.

– Здесь слишком много людей, скрывающихся от закона, – продолжала Долорес.

Дебора проследила за ее взглядом. В маленьком городке было больше дюжины салунов. Вооруженные люди скучали, сидя в пыльных дверных проемах, важно расхаживали по дорожкам. У каждого пистолет с длинным дулом и выражение беспокойства на лице.

Дебора подумала, что Долорес права. Она переминалась с ноги на ногу, глядя на витрину позади них.

– Может, зайдем, посмотрим, нет ли у мистера Поттера чего-нибудь новенького?

В магазине чего только не было! Здесь пахло пряностями, табаком, недавно обработанными шкурами. Прямо на полу, заполняя проходы, стояли бутылки со стеклянными пробками так, что в магазинчике негде было повернуться. Дебора двигалась по проходу, с интересом рассматривая безделушки в стеклянном ящике, и нечаянно толкнула мужчину.

– О! – воскликнула она. – Прошу прощения, сэр.

Вы читаете Мой властелин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату