– И ты не возражаешь, чтобы я сделала этот факт достоянием общественности? Я почему-то думала, что ты хочешь сохранить его в тайне, так же как я. Ведь если властям станет известно, что именно ты держал меня в плену в деревне команчей, твоей жизни, или по крайней мере, твоей свободе будет угрожать опасность. Едва ли ты захочешь, чтобы я огласила эту информацию.
– Сейчас никто тебя не слышит.
– Я не настолько хорошо, умею вести двойную жизнь, как кажется, – холодно возразила Дебора.
– Может быть, нужно попрактиковаться.
Ее глаза блеснули.
– Не уверена.
Мгновение она молчала. Что же такое было в этой женщине, от чего он терял контроль над собой? Это делала именно она. Он не мог понять, как же это происходило.
– Я вернусь, – наконец сказал он, развернув коня. Он ускакал не оглядываясь.
К тому моменту, когда он нашел ее клячу, связал ее и прискакал с ней обратно, солнце превратилось в огненный шар. Он спешился у рощицы и опустился в тени рядом с Деборой.
– Ты ее поймал.
Он пожал плечами:
– А ты думала, не поймаю?
– Нет, ведь ты всегда добиваешься своего.
Он прищурился:
– Что ты хочешь этим сказать?
Она не ответила, сняла перчатки и стала обмахиваться шляпкой.
– Ты что-то имела в виду, говоря, что я всегда добиваюсь своего. Я хочу знать, собираешься ли ты заявить о насилии над тобой.
– А ты как бы это назвал?
– Скорее обольщением. Впрочем, ты тоже этого хотела. Хотя и сопротивлялась из моральных соображений. Но ты не станешь утверждать, что не питала ко мне никаких чувств, мисс Дебора Гамильтон.
Голос его стал резким, он снял шляпу и провел рукой по волосам, влажным от пота.
– Нет, не стану.
Ее глаза потемнели. В голосе звучала обида.
Дебора подтянула колени к груди и снова начала обмахиваться шляпкой.
Помолчав, Зак сказал:
– Дадим лошадям передышку и поедем обратно. Она кивнула.
– Надеюсь, тетушка Долорес сделает для Джудит все, что потребуется.
– И для твоего возлюбленного тоже.
– Декстер – не мой возлюбленный.
Он посмотрел на нее недобрым взглядом:
– Не возлюбленный, тогда кто же?
– Не все ли тебе равно? Ты ясно дал мне понять, что опасаешься угрозы установления твоей личности.
– О чем ты говоришь, черт побери?
Он вперил в нее неподвижный взгляд.
– Я говорю о том, что не видела тебя с того самого вечера, когда узнала, что ты находишься где-то поблизости. Однако ты больше не появился, значит, я тебя не интересую.
– Я хочу тебя так же сильно, как и прежде. Но жизнь, которую я веду, не для тебя.
– О какой жизни ты говоришь?
Он указал на холмы:
– О кочевой. Переезжать с места на место, не имея дома. Я по своей сути ястреб. Подолгу не задерживаюсь на земле.
– Ты прав. Я не смогла бы так жить.
Она положила руку ему на предплечье.
– Значит, ты думал о том, чтобы мы были вместе?
Он глубоко вдохнул:
– Да. Но этому не бывать.
– Я тоже об этом думала.