черном фраке и белых перчатках, – он исполнял сегодня обязанности дворецкого – и заканчивая Джайлзом в парадной зеленой ливрее. Они приветствовали хозяйку дома. Здесь были даже Шейки в костюме Санта- Клауса и Уигги с Лотом в зеленых бриджах и красных камзолах наподобие охотничьих. На ногах у них красовались остроносые башмаки, на головах – остроконечные шапки. Интересно, где они их раздобыли?

– Вы воплощение красоты…

Престон протянул ей руку. Она сошла со ступеньки и встала рядом с ним. Он низко поклонился. Мэтти присела в изящном реверансе. Джайлз сбегал за корзинкой, которую Мэтти в спешке оставила в спальне. Первый подарок она вручила Келсо – черный шелковый жилет.

– В этом нет необходимости, миледи. Лорд Батерс уже одарил нас. Он был очень щедр.

– Просто в знак признательности.

Вероятно, Келсо знал, что скоро их затея подойдет к концу. Челядь отправится туда, откуда взялась. Недавно нанятые слуги останутся без работы. Мэтти подарила миссис Мэнор и миссис Донафри кружевные воротники, которые подойдут к любому платью. Она поблагодарила женщин за заботу о ней и детях. Обе горничные получили отделанные кружевами носовые платки. Джайлзу достался карманный нож. Лакей был так добр к Натану!

Вот и трио актеров. Для Уигги она приготовила новый слуховой рожок, а для Лота – ярко-малиновый носовой платок. Старик тотчас пустил его в дело – вытереть непрошеную слезу. Она преподнесла Шейки длинный шарф из красного бархата. Шарф согреет горло и защитит голос. С верхней площадки Эдит сообщила:

– У нас все готово!

Мэтти втащила Шейки и его приятелей в библиотеку. Эдит сошла вниз, держа за руку Бесси. Девочка выглядела восхитительно в белом кружевном платьице с красными лентами, белых чулочках и красных туфельках. Ее золотистые кудряшки тоже были уложены в прическу. За ними шел Натан. Он решительно отказался надеть бархатные короткие штанишки. Мэтти пришлось согласиться на длинные брюки. Ему явно мешал широкий воротник, но в целом мальчик выглядел очень нарядно.

Эдит сняла Бесси с последней ступеньки и поставила на пол. Мэтти взяла девочку за руку. Наконец дети увидят первую в их жизни рождественскую елку!

Она кивнула Келсо, но Престон успел раньше. Двустворчатая дверь гостиной распахнулась.

– Сюрприз!

Впервые в жизни Мэтти чуть не упала в обморок.

Глава 24

Мэтти не верила собственным глазам. Там, в гостиной, собрались друзья Престона. Все это время они терпеливо ждали в полной тишине. Там были Марсфилд, Анна и их дети, Берк с Корделией, Вивиан и с ней толстяк в ярком расшитом жилете, не иначе как ее муж Тео. Все те, кому она посылала письма, что праздник отменяется!

Престон поцеловал ее. Все зааплодировали. Щеки Мэтти зарделись.

Он шепнул:

– Мы стоим под омелой…

От его улыбки у нее закружилась голова.

– Что еще мне было делать?

Она ответила шепотом:

– Это не совсем тот поцелуй…

– Подожди, пока мы не останемся одни. Тогда мы найдем этой омеле достойное применение.

Его руки обняли ее талию. Они вошли в гостиную. Анна шагнула вперед.

– Не понимаю. Вы не получили моего письма?

– Разумеется, получила. Слава Богу, миссис Мэнор догадалась сделать приписку. Объяснила, в чем дело.

Мэтти обернулась. Слуги исчезли, как по волшебству.

– Мы все в свое время познакомились с матушкой Престона. Вот мы и пришли, чтобы оказать вам поддержку, дорогая.

Вивиан сказала:

– Пропустить отличную вечеринку? Ни за что.

Все захлопали в ладоши. Анна продолжала:

– И мы решили, что дети отправятся ужинать, скажем, без четверти восемь. А потом, уже после… гм… представления…

Мэтти застонала. Престон сжал ее талию.

– Придет Санта-Клаус. Все радостно закричали.

– Потом дети отправятся спать, и тогда…

Старшая дочь Анны, Андреа, скорчила грустную гримасу. Марсфилду пришлось пощекотать девочку, чтобы она заулыбалась опять.

– Будет поздний ужин у взрослых.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату