причинила ему и их детям. — Миссис Данн откашлялась. — Я также верю, что Джуди продолжала бы любить этого мужчину. У них была не тривиальная интрижка. Она настолько любила его, что отдала за него жизнь.

Кэт вспомнила, как Джефф спрашивал ее о любовнике, и почувствовала, что в ней просыпается интерес.

— А что с ним стало?

— Если бы я знала… — В голосе миссис Данн слышалась горечь неприязни. — Этот трус сбежал. Он так больше и не объявился. Поль — да и мы все — даже не узнал его имени.

Кэт дотронулась до ее руки.

— Миссис Данн, вы знаете, где сейчас ваш брат? Женщина настороженно посмотрела сначала на одного, потом на другого.

— Да.

— Вы не могли бы устроить так, чтобы мы с ним встретились?

Ответа не последовало. Алекс наклонился к женщине.

— Есть ли какая-нибудь вероятность того, что он посылал мисс Дэлани эти вырезки и фальшивый некролог для того, чтобы предупредить ее? Я знаю, вы не хотите бросить тень на своего брата, но, может быть, есть хоть малейшая возможность того, что именно он совершил эти три убийства, чтобы остановить сердце Джуди?

— Нет! Поль ненавидит насилие. — Понимая абсурдность этого утверждения в свете совершенного им преступления, она поправилась:

— Кроме того случая. Предательство Джуди помутило его рассудок. Иначе он ни за что не поднял бы на нее руку.

— А что им руководило, когда он разрешил взять ее сердце для трансплантации? — поинтересовалась Кэт.

— Я… я спрашивала его об этом. Некоторые из наших родственников были очень недовольны. Поль… — Ее глаза за стеклами очков часто заморгали.

— И что же? Что он ответил? Женщина еле слышно проговорила:

— Он сказал мне: «За то, что моя жена сделала, она заслуживает того, чтобы у нее вырезали сердце».

Алекс повернулся к Кэт и многозначительно посмотрел на нее.

— А теперь он не может жить спокойно, зная, что предавшее его сердце продолжает биться.

— Мой брат не преследует мисс Дэлани, — резко возразила миссис Данн. — Я в этом уверена. Он не стал бы никого наказывать за грехи Джуди и ее любовника. — Она встала. — Прошу прощения, но я должна скоро отправиться на работу.

— Пожалуйста! — воскликнула Кэт, вскакивая с кресла и беря ее за руку. — Если вы знаете о местонахождении вашего брата, прошу вас, скажите нам.

— Он исчез после суда в Хьюстоне, — подсказал ей Алекс. — Почему, ведь его же оправдали?

— Ради девочек, его дочерей. Он не хотел портить им жизнь. — Миссис Данн посмотрела через плечо в открытое окно. — Теперь они живут со мной и моим мужем. Мы оформили это юридически.

— А Поль приходит их навестить? Она заколебалась.

— Иногда.

— А на что он живет? — Ее неохотные ответы ничуть не смущали Алекса. — Как вы думаете, он мог уехать в те, другие штаты? Бывали длительные периоды времени, когда вы не знали, где он?

— Если вы что-нибудь знаете, пожалуйста, скажите нам, — повторила Кэт. — Это может спасти человеческие жизни. Мою и его. Прошу вас.

Миссис Данн снова села в кресло и, наклонив голову, расплакалась.

— Мой брат пережил такую сердечную муку! Когда он убил Джуди — а он убил ее, что бы там ни говорили судьи, — он сам словно умер. Он все еще очень плох. Но вы подозреваете его в таких кошмарных преступлениях, что я…

— Он недавно был в Сан-Антонио? Она печально пожала плечами.

— Не знаю. Думаю, теоретически это возможно.

Кэт и Алекс переглянулись; оба испытывали огромное волнение.

— Некоторое время назад он появился здесь, у нас, — добавила миссис Данн.

— Так он сейчас здесь? В этом доме?

— Нет. Но он в Форт-Уэрте.

— Мы могли бы с ним встретиться?

— Пожалуйста, не просите об этом. Ну почему вы не можете оставить его в покое? — рыдала она. — Каждый день ему приходится жить с тем, что он сделал.

— А если он причинит вред мисс Дэлани? Как вы будете с этим жить всю оставшуюся жизнь? — спросил ее Алекс.

— Он не причинит ей вреда.

— Откуда вы знаете?

— Знаю. — Женщина сняла очки и насухо вытерла глаза. Затем с большим достоинством надела очки снова и встала. — Что ж, если вы настаиваете на встрече с ним, идемте со мной.

Даже при взгляде со стороны комплекс зданий выглядел довольно зловеще. Большинство окон были зарешечены. Им пришлось пройти через несколько дежурных постов, прежде чем их впустили в палату.

— Не уверен, что это пойдет ему на пользу. — Местный врач-психиатр с сомнением покачал головой. Они уже объяснили ему цель своего визита н попросили разрешения увидеться с Полем Рейесом. — У меня еще не было времени завершить обследование. Главное для меня — здоровье моего пациента.

— Но ваш пациент может оказаться виновным в трех убийствах, — убеждал Алекс.

— Пока он находится здесь, под замком, он не способен причинить мисс Дэлани никакого вреда. И уж во всяком случае, не завтра.

— Нам необходимо узнать, является ли Рейес именно тем человеком, который ее преследовал.

— Или вычеркнуть его из списка подозреваемых.

— Совершенно верно.

— Вы ведь уже не работаете в полиция, не так ли, мистер Пирс? У вас есть юридические основания здесь находиться?

— Абсолютно никаких.

— Мы только хотели с ним поговорить и задать ему несколько вопросов, — объяснила Кэт врачу. — И посмотреть, как он отреагирует на мое появление. Мы не будем делать ничего такого, что может повредить его душевному здоровью.

Психиатр повернулся к сестре Рейеса.

— Вы знаете его лучше меня, миссис Данн. Каково ваше мнение?

Он прислушивался к ее мнению потому, что она работала штатной медсестрой в женском психиатрическом отделении. Она уже объяснила это Алексу и Кэт по пути в больницу.

— Если бы я считала, что это нанесет ему вред, — ответила она, — я бы не провела их сюда. Думаю, когда они его увидят, все их сомнения рассеются.

Врач долго обдумывал свое решение. Наконец он согласился.

— Максимум две-три минуты. И ни в коем случае не давите на него. — Последняя реплика была адресована Алексу. — Берт пойдет с вами.

Берт, чернокожий, в белых брюках и футболке, телосложением напоминал полузащитника сборной команды по регби.

— Как сегодня чувствует себя мой брат? — спросила его миссис Данн.

— Утром немножко почитал, — ответил тот, чуть повернув голову из-за широченных плеч. Они быстро шли следом за ним по коридору. — Думаю, сейчас он играет в карты в комнате отдыха.

Они вошли в большое просторное помещение, где пациенты играли в настольные игры, читали, смотрели телевизор или просто слонялись из угла в угол.

— Вот он. — Алекс указал Кэт на Поля Рейеса. — Я помню его по процессу в Хьюстоне.

Вы читаете Шарада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату