уже его переубедить.

Лейтенант издал громкий звук, похожий на храп, и проглотил скопившуюся во рту слюну.

— Насколько я понимаю, мисс Дэлани, какой-то психопат пытается довести вас до ручки.

— Да, и при этом очень удачно, поскольку моя жизнь уже превратилась в кошмар. Я и сама пришла к такому выводу. Я обратилась к вам, чтобы вы нашли этого психопата и пресекли его деятельность по доведению меня до ручки.

— Это легче сказать, чем сделать.

— Прекрасно понимаю, что все не так просто. Если бы это было легко, я бы сделала все сама. Но у полиции есть специальное оборудование для разрешения подобных ситуаций. У частных лиц его нет.

— И как же, вы полагаете, нам следует действовать?

— Не знаю! — в отчаянии закричала она. — Неужели вы не можете проследить, где куплена марка? Или найти машинку, на которой все это напечатано? Или определить сорт бумаги? Наконец, снять с этой бумаги отпечатки пальцев?

Хансейкер грубо захохотал и подмигнул ей.

— Вы насмотрелись детективов по телевизору. Кэт хотелось сказать ему все, что она о нем думает, кричать и ругаться до тех пор, пока он не поднимет свою жирную задницу и не пойдет искать ее преследователя хотя бы в ближайших кустах. Но, если она сейчас закатит истерику, это только подтвердит его мнение, что она делает из мухи слона.

Не желая давать волю чувствам, Кэт с холодным спокойствием предостерегла:

— Попрошу не разговаривать со мной свысока, лейтенант Хансейкер.

Его снисходительная улыбка несколько поблекла.

— Да что вы, я не…

— Единственное, что вы еще не сделали, это не погладили меня по головке. — Она встала и наклонилась к нему над столом. — Я взрослый рациональный человек, способный дедуктивно мыслить, поскольку у меня есть не только женские органы, но и мозги. Я не страдаю ни манией преследования, ни галлюцинациями. Между мной и вами мириады различий, ими можно было бы заполнить целую энциклопедию, и наименьшее из этих различий состоит в том, что на мне надета юбка, а вы ходите в брюках. Так вот, либо вы выбросите эту противную сигару и всерьез займетесь моим делом, либо я начну жаловаться на вас вашему начальству. — Кэт стукнула костяшками пальцев по столу. — Должен же существовать метод раскрытия преступлений, с помощью которого вы могли бы найти того, кто все это затеял.

Его лицо приобрело багровый оттенок: она явно задела его за живое. Хансейкер вытянул вперед шею, поправил галстук и, вынув изо рта сигару, бросил ее в ящик стола. Затем, попытавшись улыбнуться, вежливо попросил ее присесть в кресло для посетителей.

— Вы знаете кого-нибудь, кто имеет на вас зуб?

— Нет. Хотя… — Кэт не решилась высказать свои подозрения, поскольку у нее не было фактов.

— Хотя что?

— В WWSA есть сотрудница, молодая женщина. Она невзлюбила меня с той самой поры, как я начала здесь работать. — Кэт рассказала ему о своих бурных взаимоотношениях с Мелией Кинг. — Ей пришлось признаться в том, что она выбросила мои лекарства, но я не верю, что мисс Кинг могла открутить болт у студийного светильника, чтобы он упал мне на голову. Ее снова взяли на работу вскоре после того, как я ее уволила, и мне кажется, ей нравится ее новая должность. Мы видимся с ней ежедневно, но нам почти нечего сказать друг другу. Наши взаимоотношения нельзя назвать сердечными, но я почти уверена, что ее враждебное отношение никак не связано с моим пересаженным сердцем.

— Что, уродливая баба?

— Простите?

— Как она выглядит? Может быть, она вам просто завидует.

Кэт покачала головой.

— Она настоящая красотка и может сама выбирать себе кавалеров.

— Возможно, ей не нравилось, что вы составляете ей конкуренцию?

На его лице появилось нечто вроде плотоядной улыбки. Кэт пресекла ее в корне, обдав его холодным взглядом голубых глаз. Хансейкер сделал вид, что закашлялся, и снова заерзал жирным задом по сиденью стула. Затем поднял со стола некролог.

— Стиль… не очень-то благородный.

— Я тоже это заметила. Не похож на настоящий газетный стиль.

— И здесь не указывается причина смерти.

— Потому что в таком случае я буду настороже. Я буду знать, чего опасаться.

— Никто ни разу не приходил к вам, не угрожал, не шатался возле дома?

— Пока нет.

Лейтенант проворчал что-то невразумительное и, ухватившись пальцами за нижнюю губу, с шумом выдохнул воздух. Чтобы еще больше потянуть время, он заново прочел все газетные вырезки. Наконец, предварительно откашлявшись для пущей важности, Хансейкер заговорил:

— Они все из разных концов страны. Этот сукин сын не сидит на месте.

— Что, как мне кажется, делает его еще более опасным, — заметила Кэт. — Судьба тех, кому была сделана пересадка сердца, явно не дает ему покоя. Виновен он в их смерти или нет, но ему пришлось приложить немало усилий, чтобы выследить каждого из них.

— Так вы считаете, что именно он устроил все эти несчастные случаи? — спросил Хансейкер, — по его тону было ясно, что, сам он не разделяет подобной теории.

Кэт также не была в этом уверена, поэтому решила уклониться от прямого ответа.

— Я думаю, важно то, что даты их смертей каждый раз совпадают с годовщиной трансплантации, которую и им и мне сделали в один и тот же день. Это слишком странное совпадение, чтобы быть всего лишь совпадением.

Лейтенант Хансейкер вновь в задумчивости потянул себя за нижнюю губу.

— Вы когда-нибудь встречались с семьей вашего донора?

— А вы думаете, здесь есть какая-то связь?

— Всего лишь догадки, не более. Так что вы знаете о своем доноре?

— Ничего. До недавнего времени я и не хотела ничего знать. Но вчера я связалась с банком органов, который заготовил для меня это сердце, и поинтересовалась, не было ли обо мне запроса со стороны семьи донора. В настоящее время они проверяют отчеты агентства, которое это сердце доставило, поэтому, возможно, пройдет еще несколько дней, прежде чем я получу ответ. Если никакого запроса обо мне не было, мы будем наверняка знать, что этот след никуда не ведет.

— Почему же?

— Политика. Имена доноров и реципиентов держатся в строжайшем секрете, пока обе стороны не сделают запрос относительно друг друга. Только тогда агентства выдадут им эту информацию. И люди уже сами решат, устанавливать ли им взаимные контакты.

— Это единственный способ? Может быть, можно как-то иначе выяснить, у кого находится данное конкретное сердце?

— Единственный, если, конечно, кто-то не подключится к центральному компьютеру в Виргинии и не узнает номер донорского сердца по картотеке ОСДО.

— Еще раз?

Она рассказала ему то, что недавно объяснил ей Дин.

— ОСДО, Объединенная Сеть Донорских Органов. Каждому органу или ткани тела присваивается определенный номер. В нем закодированы год, день, месяц и другие сведения относительно этого органа, откуда он поступил и когда был принят в банк органов. Такая процедура кодирования помогает бороться с «черным рынком» донорских органов.

Хансейкер провел рукой по лицу.

— Господи. Этот ваш малый, оказывается, далеко не дурак. — Именно это я уже давно пытаюсь вам объяснить.

Чем больше они выдвигали гипотез, тем ей становилось страшнее.

Вы читаете Шарада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату