открыла дверь. До него донесся ее изумленный возглас:
— О Господи! Вы-то что здесь делаете?
— Привет, Мелия. Можно мне войти? Это не был ее брат. Это была Кэт Дэлани.
— Боже, — простонал он, проведя рукой по все еще пылающему лицу. Потное тело начинало остывать, ему вдруг стало даже холодно, его охватил озноб.
— Что вам нужно? — холодно спросила Мелия.
— Выяснить отношения. Можно войти? Он услышал звук закрываемой двери и представил себе, как обе женщины готовятся свести между собой счеты.
— Ну вот, вы вошли, — сказала Мелия. — Что дальше?
— Это ведь все время были вы, не так ли? Именно вы затеяли всю эту грязную игру.
— Понятия не имею, о чем вы, черт побери, толкуете, — раздраженно ответила Мелия. — Что вы себе позволяете? Заявляетесь сюда посреди ночи без всякого приглашения и начинаете нести какой-то вздор. Господи, наверное, вы самая ненормальная женщина на свете. По-моему, вам не мешает обратиться к психиатру.
Кэт не сдавалась.
— Разгадка все время была рядом — просто я ее не видела вплоть до сегодняшней ночи. И внезапно voila — ваше имя само собой возникло у меня в голове. Кинг.
— Мне известно, как меня зовут, — паясничая, вставила Мелия.
— Но ведь это не то имя, с которым вы родились, не так ли? Не настоящее ваше имя. Ваша настоящая фамилия Рейес. Вы переделали ее на английский манер и стали Мелией Кинг.
— Да ну?!
— Я в этом не сомневаюсь. И вы родственница Поля Рейеса.
— Кого?!
— Поля Рейеса.
— Возможно. Я знаю далеко не всех своих многочисленных родственников.
— Этого вы должны знать, — не унималась Кэт. — О нем писали все газеты, ведь это он убил свою жену бейсбольной битой. Его судили, но оправдали.
— Послушайте, я совершенно не представляю, о чем вы говорите. Я не знаю никакого Рейеса. Поэтому, почему бы вам не убраться из моего дома?
Кэт пропустила ее слова мимо ушей.
— Поль Рейес разрешил взять сердце его жены для трансплантации.
— Но я-то тут при чем?
— Я считаю, что очень даже причем. И он тоже. Настолько, что вознамерился остановить сердце неверной супруги. Как вы все это устраиваете? Сейчас объясню. Вы находите тех, кому было пересажено сердце, а потом появляется он и убирает их. Ведь так?
— Я не…
— Да нет, это, конечно же, вы, — продолжала Кэт. — Вы имели доступ ко всей информации, ложившейся ко мне на стол, и были в курсе всех моих телефонных разговоров.
— Я знаю только одно: вы самая настоящая психопатка, — закричала Мелия.
— Все сотрудники телестанции были приглашены на барбекю — следовательно, вы видели меня там вместе с Майклом. А сегодня вам удалось пронюхать о моих отношениях с Циклопом. Вы знали, что Труитт мой враг и враг программы «Дети Кэт» и потому будет рад даже намеку на грязную сплетню обо мне. Поэтому вы попросили кого-то из ваших знакомых позвонить ему, может быть, самого Рейеса. Он представился Циклопом и поведал эту чудовищную ложь. Затем, когда Труитт стал вынюхивать подробности и искать свидетелей, вы с радостью согласились подтвердить выдвинутые против меня обвинения. Что может быть хуже: программа, призванная помогать детям, на самом деле является рассадником растления и жестокости.
— Ну и воображение же у вас!
— А упавший светильник — тогда в студии — это тоже плод моего воображения?
— Я не имела к этому никакого отношения!
— А выброшенные в мусорный бак мои лекарства?
— Я тогда очень на вас обозлилась.
— За что?
— За то, что вы такая стерва!
— И, может быть, за сердце, остановить которое хотите вы и ваша семья?
— Я уже сказала вам, что не знакома с человеком по фамилии Рейес.
— Джуди Рейес имела любовника. Вся семья сочла это оскорбительным, ведь так? И тогда вы стали орудием мести.
— Господи, да что вы такое несете?!
— Не надо отпираться, мисс Кинг. Как только я разгадала фокус с вашим именем, все стало на свои места. Вы пытались лишить меня покоя. Сначала светильник, затем анонимные послания с газетными вырезками, теперь эта история, подброшенная Труитту. Все это преследовало цель сломить меня. Сделать уязвимой. Чтобы потом, когда меня найдут мертвой — возможно, я захочу покончить жизнь самоубийством? — все говорили: «Да, знаете, она очень странно себя вела. Все последние месяцы она была на пределе». Скажите мне, Мелия, как вы с Полем Рейесом планировали меня убить? Сбить на дороге и сделать вид, что это несчастный случай? Насильно запихнуть в меня таблетки и сказать, что я не рассчитала дозу? Или снова устроить что-нибудь в студии? А?
— Прекратите на меня орать! — взорвалась Мелил. — Я ничего обо всем этом не знаю.
— Черта с два вы не знаете!
— Ну хорошо. Конечно, мне известно, что вы получали анонимные послания по почте, но не я их вам посылала. И не я развинтила этот студийный светильник. Как вы себе это представляете, я влезла на потолок и повертела винтики? Да посмотрите же вы в лицо фактам.
— Это и есть факты, — запальчиво выкрикнула Кэт. — Вы пришли в WWSA вскоре после того, как стало известно, что я тоже буду там работать. Но сделали вид, что пришли случайно. И вы возненавидели меня с первого же взгляда. — Кэт бросила это обвинение прямо ей в лицо.
— Этого я не отрицаю. Но ваше дурацкое сердце здесь ни при чем!
— Тогда за что?
С галереи второго этажа послышался мужской голос:
— Она считала, что я питаю к вам романтический интерес.
Билл Уэбстер увидел, как Кэт вскинула голову и посмотрела вверх. Когда она узнала его, на ее лице явственно отразилось изумление. Ее большие голубые глаза неотрывно следили за ним, пока он спускался с лестницы. На нем уже были брюки и рубашка, но его ноги все еще оставались босыми.
Уэбстер знал — Кэт сразу поняла, что он только что был в постели с Мелией, и у него не было никакой надежды оправдаться. Если бы он сейчас начал бормотать какие-то объяснения или отрицать очевидное, то лишился бы последних остатков достоинства.
— Из этой неловкой ситуации, Кэт, вы можете сделать только один логический вывод. — Он взглянул на Мелию, у которой тоже был довольно неприбранный вид, даже в большей степени, чем у него. — В данном случае внешняя сторона не является обманчивой. Это именно то, чем кажется на первый взгляд.
Он подошел к небольшому бару, где у Мелии всегда был запас его любимых напитков.
— Мне нужно выпить. Леди, кому из вас налить? Уэбстер налил себе шотландского виски и выпил его залпом. Мелия, устроившись в углу дивана, не отрывала глаз от своих ногтей. У нее был вид человека, которому происходящее уже успело изрядно надоесть. Что касается Кэт, то она, казалось, приросла к полу.
— Я сурово отчитал Мелию за ее проделку с вашими лекарствами, — начал Билл. — Это была глупая ребяческая выходка, и я предупредил ее, чтобы ничего подобного больше не повторилось.
— Он меня просто доконал своими нравоучениями, — обиженно протянула Мелия.
В глазах Кэт легко читались беспощадные обвинения, но Билл заставил себя держаться стойко.
— Я очень сожалею, что вам стало известно… это, — продолжал он. — Но, поскольку ваши обвинения