страны и даже за границу, за девушкой всегда приглядывала экономка. Сейчас же функции домоправительницы охотно взяла на себя мисс Эванс, но в ее надежности мистеру Уайту еще только предстояло убедиться. Молодая девушка скорее поможет своей подруге завести интрижку, нежели вовремя сообщит ее отцу о неподобающем поведении его дочери. В данном случае строгий отец мог и ошибиться, мисс Эванс так старалась стать незаменимой в этом доме, что предпочла бы не идти наперекор воле его настоящего хозяина. Лорен не знала, как ей придется действовать, если мисс Патриция полюбит кого-то небогатого и незнатного, и надеялась, что среди новых знакомых Пат таковых просто не окажется.
В гостиной появилось несколько удобных кресел, подходящих к дивану, и вечером девушки устраивались у камина с рукоделием. Пат оказалась очень искусной в вышивании, возможно, потому, что в Ливерпуле ей больше нечем было заняться, а Лорен пришивала новые кружева к бледно-розовому платью, доставшемуся от Уинифред.
— Как тебе понравились сыновья леди Теннант? — спросила Лорен.
— Я не успела как следует рассмотреть их, но, кажется, оба привлекательны, особенно младший.
— Тебе должен был понравиться старший брат! — со смехом возразила Лорен.
Патриция некоторое время задумчиво рассматривала незаконченную розу на своей вышивке, потом подняла глаза и прямо посмотрела на подругу.
— Еще несколько месяцев назад я даже и не помышляла о замужестве, хотя дочери партнеров моего отца одна за другой выходили замуж за сыновей владельцев других компаний, а ведь они были ненамного старше меня. Мне отчего-то казалось, что моя жизнь никогда не изменится…
— Разве ты не читала романов? — Лорен с улыбкой подумала о том, как наивна эта девушка, как не похожа на своего практичного отца. Интересно, какова была ее мать?
— О да! Чтение занимало меня, и после я долго обдумывала прочитанное, но все эти героини жили в Лондоне или больших поместьях, были дочерьми лордов, графов или какими-нибудь иностранками… Их просто не могли не заметить состоятельные наследники или коварные соблазнители, покушавшиеся на их приданое. А что могло произойти со мной? Ни один граф никогда бы даже не проехал по улице, на которой стоял наш дом, и уж тем более не заметил бы меня в тех ужасных платьях, что я носила!
Лорен сочувственно кивнула, взросление Патриции проходило в условиях, пожалуй, еще худших, чем ее собственное в пансионе миссис Пентон. Пат впервые так откровенно говорила о своих тайных переживаниях, и Лорен боялась прервать ее или обидеть неосторожным замечанием.
— А в начале зимы отец внезапно сообщил мне, что мы поедем в Лондон. Мне уже почти восемнадцать лет, пора увидеть большой город, побывать на балах и в театрах, приобрести гардероб, необходимый леди моего возраста. — Мисс Уайт грустно улыбнулась. — Когда мы с тобой и мисс Гамильтон встретились у магазина Катлера, я была уверена, что все так и обстоит на самом деле. А буквально через несколько дней мы побывали на балу у одного лорда, я забыла его фамилию. Он был связан с отцом какими-то общими делами. На этом балу меня приглашали на танец разные джентльмены, среди них были приятные и не очень, некоторые, как я заметила, держались высокомерно и презрительно посматривали на моего отца. Но еще хуже были леди!
Патриция поморщилась, видно было, что она до сих пор чувствует себя задетой. Лорен вполне понимала ее, она помнила кое-кого, с кем предпочла бы больше никогда не встречаться, вроде некоей леди Файдуэлл или миссис Грант, не говоря уж о мисс Беринджер.
— После этого бала я сказала отцу, что не хочу больше бывать у людей, которые смотрят на нас так, будто мы гораздо хуже их! — Патриция говорила быстро и очень скоро могла залиться слезами. — И вот тогда отец удивил меня…
Пат снова сделала паузу, и Лорен решила, что самое время добавить чаю в чашку подруги, чайный столик стал неизменным атрибутом вечерних бесед девушек. Патриция отпила немного ароматного напитка, благодарно улыбнулась подруге, и Лорен успокоенно кивнула — Пат собралась с мыслями и сможет продолжить более спокойно.
— Он впервые заговорил со мной, как со взрослой. Сказал, что я не должна обращать внимания на этих спесивых дам, ведь у многих из них не осталось ничего, кроме фамильной гордости. Сейчас наступает время других людей, и титул уже не так важен, как раньше, если к нему не прилагается состояние. Единственное, что оправдывает существование людей из общества, потерявших свои деньги из-за неумелого управления собственностью или пагубных пристрастий, это их связи. Без связей самые выгодные и смелые проекты могут потерпеть поражение… Еще отец прибавил, что возлагает на меня большие надежды. Я спросила какие…
Патриция снова замолчала, но Лорен уже догадывалась, что она скажет.
— Я должна буду выйти замуж за представителя какой-нибудь известной, родовитой семьи, и не так уж важно, сколько денег будет у моего жениха, лишь бы у него имелся титул и родственники, способные поддержать предложения моего отца в парламенте или где-то еще… И тогда никто не посмеет смотреть на меня свысока, а мои дети будут носить хорошую фамилию и при этом иметь достаточно денег, чтобы сделать любую, самую блестящую карьеру.
Было немного забавно слышать такие серьезные речи из уст хорошенькой семнадцатилетней девушки, но Пат, похоже, много думала над словами отца и выучила их едва ли не наизусть, даже те, смысл которых едва могла понять.
— Так что совсем неважно, кто из молодых джентльменов мне понравится, выбирать-то все равно будет отец! — закончила Патриция и вновь склонилась над вышиванием.
— А разве ты не мечтала выйти замуж по взаимной склонности? — осторожно спросила Лорен. Ей совсем не хотелось поселить в головке Пат бунтарские мысли, но и видеть еще одну близкую подругу несчастной ей было бы невыносимо.
— Как героини романов? Я никогда не решусь на это! — Слезы все-таки появились на глазах мисс Уайт. — Отец запрет меня в нашем доме в Ливерпуле, если только я намекну, что хочу по-настоящему любить человека, с которым соглашусь связать свою судьбу.
— Но ведь ты можешь сбежать со своим возлюбленным… — против воли вырвалось у мисс Эванс.
Патриция посмотрела на подругу с таким ужасом, как будто Лорен совершила какое-то святотатство.
— Отец никогда меня не простит! Это разобьет ему сердце! К тому же тогда он лишит меня какой- либо помощи, и что мы будем делать, если у моего мужа не окажется средств?
— Тогда тебе придется полюбить кого-нибудь, кто устроил бы твоего отца. — Лорен уже жалела, что расстроила подругу. — Младший сын леди Теннант, думаю, вполне подходит. Пусть он не унаследует состояние отца, но связи-то у него наверняка есть, если правда то, что рассказывала жена викария.
— Пожалуй, ты права, — Пат постаралась улыбнуться. — Отец еще прибавил, что мне необходимо выглядеть безупречно, а для этого мне нужна сообразительная компаньонка. Очень скоро после того разговора я вновь встретила тебя, и теперь так счастлива, что просто не хочу пока думать о будущем! Отец сейчас далеко отсюда, и надеюсь, пока он слишком занят, чтобы искать для меня жениха. Этой весной у нас с тобой будет много развлечений, прежде чем мне придется заказывать свадебное платье!
Лорен выразила надежду, что так и будет, хотя в душе сомневалась в этом. Если мистер Уайт задумал создать какую-нибудь новую торговую компанию и в этом начинании нуждается в поддержке правительства, он постарается укрепить свои связи, приобретя многообещающего зятя как можно скорее.
Через два дня мистер Кроу вернулся с новостями, которые должны были порадовать молодых леди. Одна пожилая дама, вдова лорда Вудкотта, согласилась за умеренную плату сопровождать мисс Уайт и мисс Эванс в театр и другие места, куда они пожелают.
— Правда, она выставила два условия, — недовольно заметил мистер Кроу. — Обе леди должны вести себя прилично, а ей самой необходимы два новых туалета.
— Только два? — с улыбкой переспросила Лорен.
— Она настаивала на трех, но мне удалось уговорить ее удовольствоваться двумя, — с гордостью ответил старый мошенник. — Ее муж оставил ей одни долги, а зять не пожелал взять на себя ее содержание, якобы приданое его жены слишком мало, чтобы брать на себя обузу в лице ее матери.