Глава 25
— Послушайте, герцог, а вы не можете отвезти меня на своем замечательном летуне в крепость? — спросил полковник Скотт у Поля Ланьера.
— Не могу!
Герцог сидел в наблюдательной башне. Площадка располагалась выше пещеры и была замаскирована так, что снаружи ничего, кроме камней, разглядеть было нельзя.
Герцог обозревал окрестности в бинокль. Ледяной ветер продувал смотровую площадку насквозь, и полковник не понимал, зачем герцог торчит здесь несколько часов в день. Однако заметил, что Ланьер поднимается на площадку всякий раз, когда из мастерских прибегает мальчишка в рабочем комбинезоне и передает одно-единственное сообщение: «Сейчас начнется загрузка».
— Почему не можете? — Полковник Скотт привык, что ему постоянно отказывают в ответ на просьбы, но не привык отступать.
— Я поссорился с генералом и не хочу сейчас с ним встречаться. — В голосе герцога слышалось плохо скрываемое раздражение. — Так что вдыхайте горный воздух и наслаждайтесь жизнью.
Полковник ежился под порывами ледяного ветра, но вниз не шел.
— Вы поссорились, а я по-прежнему в дружбе с генералом, и мне надо срочно с ним переговорить, — настаивал Скотт.
— Вы знаете Бурлакова?
— Мы встречались. Во время моей четвертой, последней экспедиции в Дикий мир. Он рассказал мне про Валгаллу, и мы вместе с ним решили, что Вечный мир должен узнать об этом проклятом гнезде, из которого исходит угроза.
— Вы решили... — протяжно повторил Поль. — Звучит забавно. Потому что, насколько я знаю, Бурлаков принимает решения, ни с кем не советуясь.
— Да, мы так решили, — повысил голос полковник Скотт. — Он отдал мне карту, где были обозначены зоны морталов, Валгалла посредине белого пятна и дорога к ней. Он предупредил меня, что проехать можно только весной. И еще — что надо брать серебряные амулеты, не меньше трех штук. Один носить на груди и по одному — в каждом кармане.
— Вы что, на той стороне не знаете, что серебро защищает в мортале? — искренне удивился Поль.
— Нет. Я только от генерала об этом услышал.
— Странно. Неужели эта информация не просочилась в ваш Вечный мир? Забавно. Выходит, в сети разносится лишь информационная пена, а все сколько-нибудь важное туда вообще не попадает?
— Я давно это утверждал, — гордо приосанился Скотт. — Сеть — это огромная помойка.
— А в чем дело? Что вы хотели узнать у Бурлакова? — похоже, теперь Ланьер стал проявлять интерес к разговору.
Он отложил бинокль, перестал оглядывать окрестности и даже предложил полковнику хлебнуть коньяку из фляги. Скотт не отказался.
— Ну, просто хотел задать пару вопросов.
— Например?
— Например, почему Бурлаков просил направить на поиски Валгаллы именно Виктора Ланьера. Как я понял — это ваш родственник? Да?
— Посмертный сын, — Поль насторожился. — Что значит — направить на поиски?
— Виктор работал в портале «Дельта-ньюз».
— Я это знаю. И что?
— Бурлаков передал через меня карту для Виктора. Именно он должен был отправиться в Валгаллу.
— Генерал так и сказал?
— Ну да. Он заявил, что только Виктор Ланьер сможет проникнуть в Валгаллу. Но просил, чтобы я лично с ним не встречался, а действовал через его начальство.
— Этого не может быть!
— Я никогда не вру! — обиделся полковник.
— Речь не о том!
Поль вскочил и кинулся к лестнице.
— Куда вы? — крикнул ему Скотт вдогонку.
Герцог не ответил. Он был уже внизу. Через несколько минут «Повелитель» поднялся в воздух. Ветер, поднятый нагнетателями «Повелителя», вымел снег с соседних уступов.
Полковник не спеша стал спускаться вниз. На полпути он столкнулся с Женькой: девчонка мчалась наверх через две ступеньки. Она протиснулась мимо полковника, выбежала на смотровую площадку, глянула вдаль из-под руки. Но «Повелитель» уже исчез — только снег кружился, оседая.
— Куда он помчался? — Женька повернулась к полковнику. — Он обещал мне показать горы Недоступности с площадки. А теперь взял и удрал!
— У него срочное дело, — сказал Скотт.
— Какое?
— Кажется, он решил повидать Бурлакова.
— Он помчался в крепость?
— Ну да.
— Нет, этого не может быть! — Женька едва не плакала. — Он хотел вернуть герцогиню? Да?
— О герцогине не было сказано ни слова.
Полковник Скотт отпер дверь массивным стальным ключом, потом немного помедлил и постучал.
— Не заперто! — донеслось изнутри.
Старик налег на тяжелую дверь, та нехотя подалась, и полковник вошел. Вязьков лежал на кровати, заложив руки за голову, и всем своим видом демонстрировал легкомыслие — как будто он здесь отдыхал, а не находился под арестом.
— Я принес вам обед, сударь, — сообщил полковник, стараясь держаться со стражем вежливо, но всем своим видом подчеркивать свою неприязнь.
— Да ну! Неужели! А я думал, меня решили уморить голодом, — хмыкнул Вязьков и сел на кровати. Звякнули цепи — пленник был прикован к стене. — Что на обед?
— Суп. Хлеб. Консервы. Кофе.
— Неужели кофе?
— Растворимый.
— Все равно приятно.
Полковник поставил поднос на стол рядом с кроватью.
— Вы принесли ключики, чтобы снять с меня вот это?! — Вязьков дернул ногой, демонстрируя массивное стальное кольцо. Звенья цепи, что приковывала его к кольцу в стене, снова зазвенели.
— Нет, ключами не располагаю.
— Неужели вам не доверяют? — ядовито ухмыльнулся Вязьков и принялся есть. — А супчик недурственный. С мясцом. Мясо в этом мире настоящее.
— Хороший суп, сварен по моему рецепту, — признался полковник.
— Надо же! Вы и готовить умеете? А я думал — только выступать с заявлениями.
— Глупая ирония. — Полковник обиделся. Он многое мог игнорировать — но только не насмешки над своим кулинарным искусством. Втайне (об этом знал один Сироткин) Скотт писал кулинарную книгу и даже кое-что публиковал в сети.
— Если я вас возьму в заложники, меня отпустят? — спросил Вязьков.
— Не думаю. Тем более герцог изволил отбыть на своем «Повелителе ветров». Куда — не знаю.
— Вообще-то «Повелитель» не его, — заметил Вязьков. — Это корабль принадлежит стражам. То есть, скорее, он мой.
— Разве права собственности Вечного мира распространяются на мир Дикий? — удивился полковник.
— По-моему, да. Впрочем, это неважно. Послушайте, полковник, я уважаю ваши убеждения! — заявил страж врат с пафосом.