Он словно погрузился прошлое, затем потряс головой, стряхивая воспоминания.
– Но это было давно. Достаточно, что я вытащил тебя из Хукахоронуи. Правильно я тогда поступил?
Йен глухо ответил:
– Я никогда не был благодарен тебе за это. Ни за это, ни за что-либо другое.
– Да, но ведь ты получил степень и поступил в Школу горных инженеров в Иоганнесбурге, а потом – в Колорадо; окончил школу бизнеса в Гарварде. Ты вполне соображаешь, и мне не нравилось, что ты тратишь свои мозги впустую.
Он хихикнул.
Он наклонился вперед.
– Видишь ли, парень, я пришел за долгом.
Йен ощутил, что в горле у него пересохло.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты очень обрадуешь деда, если возьмешься за эту работу в Хукахоронуи. Запомни, ты не обязан соглашаться – право выбора за тобой. Но я был бы доволен, если бы ты согласился.
– Мне нужно решать прямо сейчас?
В голосе Бена проскользнула ирония.
– Не хочешь ли ты посоветоваться с матерью?
– Ты никогда не любил ее, не так ли?
– Она всегда была нытиком, занудной учительшей, боявшейся жизни, с ней хороший парень деградировал до ее жалкого уровня. Теперь это состарившаяся раньше времени женщина, потому что она всегда боялась жизни, всего вокруг, и теперь она хочет и тебя сделать таким же.
Бен говорил без сантиментов.
– Ты думаешь, почему я тебя зову «мальчиком» и «парнем», когда ты взрослый тридцатипятилетний мужчина? Да потому что ты такой и есть. Ради Бога, хоть раз в жизни прими решение самостоятельно.
Йен молчал. Наконец он сказал:
– Хорошо, я поеду в Хукахоронуи.
– Один, без нее?
– Один.
Бен не проявил особого восторга; он только печально кивнул и сказал:
– Теперь там почти город. Думаю, ты не узнаешь его, он так преобразился. Я был там года два назад, до того, как проклятый доктор запретил мне путешествовать. Там есть даже мэр. Первого мэра звали Джон Петерсен. Петерсены там – в фаворе.
– О Боже! – сказал Йен. – Они еще там?
– А ты что думал? Разумеется, они еще там. Джон, Эрик и Чарли – они все еще там.
– Но без Алека.
– Да – без Алека, – согласился Бен.
Йен взглянул на него.
– Ты понимаешь, что ты затеял? Чего, черт возьми, ты от меня хочешь? Ты прекрасно знаешь, что отправить Бэлларда в Хука все равно что заложить детонатор в заряд с динамитом.
Брови Бена поднялись.
– В роли динамита – Петерсены, я полагаю.
Он нагнулся вперед.
– Я скажу тебе, что мне нужно. Я хочу, чтобы ты управлял этими чертовыми копями, не так, как ими управляли до сегодняшнего дня. Я поручаю тебе работенку не из легких. Этот старый дурак, Фишер, не может контролировать ситуацию, это во-первых. Во-вторых, Доббс, управляющий шахтой, хронический лентяй и, в-третьих, Камерон, инженер, потасканный америкашка, который держится за место обеими руками, так как знает, что это его последняя работа, и боится до смерти, что потеряет ее. Тебе надо навести там порядок.
Бен откинулся чуть назад.
– Конечно, – сказал он уверенно.
– Петерсены не примут тебя с распростертыми объятиями. Ведь это их семейная традиция – думать, что у них отняли шахту. Все это чепуха, конечно, но они в это верят – всегда помни, Йен, что на людей действуют не факты, а то, во что они верят.
Он наклонил голову.
– Я думаю, у тебя могут возникнуть проблемы с Петерсенами.
– Не раздражай меня, – сказал Йен Бэллард. – Я сказал, что поеду.
Старик хотел уже было подняться, но остановился.