22 И далее: «Как ты бедна была,Являет тот приют, где пеленицейТы свой священный отпрыск повила».25 Потом я слышал: «Праведный Фабриций[926] ,Ты бедностью безгрешной посрамилПорок, обогащаемый сторицей».28 Смысл этой речи так был сердцу мил,Что я пошел вперед, узнать желая,Кто из лежавших это говорил.31 Еще он славил щедрость Николая,[927]Который спас невест от нищеты,Младые годы к чести направляя.34 «Дух, вспомянувший столько доброты! —Сказал я. — Кем ты был? И неужелиХваленья здесь возносишь только ты?37 Я буду помнить о твоем уделе,Когда вернусь короткий путь кончать,Которым жизнь летит к последней цели».40 И он: «Скажу про все, хотя мне ждатьОттуда нечего; но без сравненьяВ тебе, живом, сияет благодать.43 Я корнем был зловредного растенья,[928]Наведшего на божью землю мрак,Такой, что в ней неплодье запустенья.46 Когда бы Гвант, Лиль, Бруджа и ДуакМогли, то месть была б уже свершенной;И я молюсь, чтобы случилось так.[929]49 Я был Гугон, Капетом нареченный,[930]И не один Филипп и ЛюдовикНад Францией владычил, мной рожденный.52 Родитель мой в Париже был мясник;[931]Когда старинных королей не стало,Последний же из племени владык55 Облекся в серое,[932] уже сжималаМоя рука бразды державных сил,И мне земель, да и друзей достало,58 Чтоб диадемой вдовой[933] осенилМой сын свою главу и длинной сменеПомазанных начало положил.61 Пока мой род в прованском пышном вене[934] Не схоронил стыда, он мог сойтиНичтожным, но безвредным тем не мене.64 А тут он начал хитрости плестиИ грабить; и забрал, во искупленье,Нормандию, Гасконью и Понти[935].67 Карл сел в Италии;[936] во искупленье,Зарезал Куррадина;[937] а ФомуВернул на небеса,[938] во искупленье.70 Я вижу время, близок срок ему, —И новый Карл его поход повторит,Для вящей славы роду своему.73 Один, без войска, многих он поборетКопьем Иуды; им он так разит,Что брюхо у Флоренции распорет.76 Не землю он, а только грех и стыдПриобретет, тем горший в час расплаты,Что этот груз его не тяготит.[939]79 Другой, я вижу, пленник, в море взятый,Дочь продает, гонясь за барышом,[940]