Что скоро вступит с нею в брак И что тогда уже, конечно, Лусиндо будет мой навечно, Но это все теперь не так…

Белиса

Сеньор! Я думала сначала, Что на меня ваш выбор пал…

Капитан

Нет, нет, сеньора.

Белиса

(в сторону)

Вот скандал! Я точно с облаков упала.

(Фенисе.)

Слова сеньора капитана Ты, дочка, слышала. Ну, как?

Фениса

(в сторону)

…Но это все теперь не так! Я возмечтала слишком рано, Я слишком верила мечтам… Мечты обманчивы и лживы, Мечты предательски фальшивы, Мечты подобны глупым снам.

(Белисе, тихо)

Он вас, я думала, сеньора, Хотел назвать своей женой.

Белиса

Он был далек от мысли той, И я краснею от позора.

Фениса

(в сторону)

Мечты развеялись, как дым… Ну, что же, так тебе и надо!

Белиса

Хоть и берет меня досада, Что женихом его своим Я по неведенью считала, Но все ж должна тебе сказать, Уже как любящая мать, Что ты бы здесь не прогадала. Тебе подумать есть расчет О предложенье капитана.

Фениса

Но быть женою старикана Для девушки плохой почет. Корысть, расчет — так в этом ваша Благочестивая мораль? Вам юной дочери не жаль? Вполне достойная мамаша!.. Ну, что ж, вас бог благословит. Я подчиняюсь вам без спора: Ведь вас ослушаться, сеньора, Мне добродетель не велит. Я выйти за него готова Не раньше, но и не поздней, Чем ровно через тридцать дней,— Сейчас я не совсем здорова.
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату