Ну, как она? Сабина
Полегче, стой! Я знаю, малый ты не промах, Но не забудь, что я ревнива. Лауренсья
(к Фелисьяно)
Прощай. Поговорим потом. Фелисьяно
Так, значит, я иду с письмом? Лауренсья
Увидишь, как она красива. Фелисьяно
Ну, бог с тобой! Фисберто
(Сабине)
Прощай, царица! Сабина
Успел меня ты рассердить. Лауренсья и Сабина уходят.
Фелисьяно, Фисберто.
Фелисьяно
Как хороша! Фисберто
Что говорить! В модели ангела годится. Фелисьяно
Как тут, Фисберто, не любить! И страстная надежда эта, — Не свет, а обещанье света, — Всего прекрасней, может быть. Какая легкость! Как красива Ее походка! Фисберто
Дух и плоть Из воздуха им дал господь. Что легкие они, не диво. Фелисьяно
Когда красавица идет, И все в ней блеск и дуновенье, То, кажется, корабль плывет, Гонимый ветром обольщенья. Два киля — это башмачки, Борт — это юбка. У корсажа