Ибо мне безмерно лестно Праздник провести совместно С дамой знатною такою. А пока могли б вполне Мы перекусить чуть-чуть На балконе где-нибудь.

Лукресья

(Бельтрану)

Ну, а что предложат мне?

Бельтран

Только скромную еду У гостиничных окон, Ибо где же я балкон В городе чужом найду? Требовать же, чтоб с собой Я балкон возил в дорогу, Было б глупостью, ей-богу, И насмешкой надо мной.

Лукресья

Как вы нелюбезны, право!

Бельтран

Но зато мне чужд расчет, И меня всегда влечет Лишь к тому, кто мне по нраву.

Херарда

(к Флоренсьо)

Принимаю приглашенье, Ибо человека чести, Чуждого и лжи и лести, Обличает предложенье. Благородство ваших слов Мой рассеивает страх: Кто пристоен так в речах, Тот и в действиях таков. Верьте: рада я не столько Праздник видеть, сколько вас.

Флоренсьо

(Бельтрану, тихо)

Все в порядке.

Бельтран

В добрый час!

Флоренсьо

Знай: сдалась она.

Бельтран

За сколько?

Флоренсьо

За обед, что будет дан Ей в таверне у окна.

Бельтран

Так. А из каких она?

Флоренсьо

Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату