Мне же — сталью благородной, Что закалку потеряла, В состоянии накала Увлажнясь водой холодной. Салусьо
(к Октавьо)
Вон те дамы, что нужны Вам, сеньор. Марсела
Клянусь душой, С вами мы ярмо одной Ревности влачить должны, Поднимая плугом страсти Новь тоскливых подозрений. Дайте, чтобы от волнений Вас избавить хоть отчасти, С ними мне поговорить. Октавьо
Говорите. Я же буду В стороне стоять покуда, Чтоб вернее их накрыть. С одной стороны появляются Теодора, Белиса и Леонора, с другой — Лисардо, Рисело и Бельтран.
Те же, Теодора, Белиса, Леонора, Лисардо, Рисело и Бельтран.
Белиса
Я боюсь, пришли мы поздно. Теодора
Нет, они нас ждут. Марсела
(Теодоре и Белисе)
Я рада Встретиться на скучном Прадо С парою столь грациозной. Белиса
Рада видеть, что и вам Бог дал чудо, а не талью. Рисело
(к Лисардо, тихо)
Что за дама под вуалью Говорит с Белисой там? Лисардо
Я не знаю. Рисело
Ох, я чую, Что нечисто дело здесь! Белиса
Кланяться имею честь — Погулять еще хочу я, Раз железо приняла.