Но где достать костюм без лишних трат?

Лусиндо

Я был в Севилье и привез наряд Для Паблоса.

Марин

Затейники вы, право!

Херардо

Для самоцвета, значит, есть оправа! Где мы шута оденем?

Рисело

У меня. Но все испортить может болтовня.

Лусиндо

Друзья, секрет! Мы нимфу одурачим!

Марин

(в сторону)

Да и тебя мы, дурня, околпачим!

Марин, Рисело, Херардо и Лусиндо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Фульхенсья, Гарсеран.

Гарсеран

Но как же ты, меня любя, Могла ей выдать нашу тайну?

Фульхенсья

Да, выдала — и не случайно: Я ненавидела тебя, Я думала — с тобой другая…

Гарсеран

О как могла подумать ты…

Фульхенсья

Ты обманул мои мечты, Ты не писал…

Гарсеран

Ах, дорогая!

Фульхенсья

Недели шли, и, наконец, Я отомстить была готова: Хотела полюбить другого, Пойти с Хуаном под венец. Мне дон Хуан остался верен, И, эту преданность храня, Как прежде, любит он меня И до конца любить намерен. Но ты вернулся, милый друг, И все, что было здесь, померкло, Хуана я опять отвергла, Ты — мой возлюбленный супруг.
Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату