Они о звездах рассуждают, Сходить на место поединка!

Марин

(Гарсерану, тихо)

Я постараюсь их отвлечь, Продолжив эти рассужденья.

(Громко.)

Скажи, ученый друг Рисело: Уж раз мы говорим о звездах, То как понять, что все народы Столь непохожи друг на друга,— Не звезды ли повинны в этом?

Рисело

Влиянье звезд имеет место, Но люди могут с ним бороться. Недаром есть у всех народов Ученые. У скифов, скажем, Был Анахарсис.[145] Плиний Младший В одной эпистоле заметил, Что как искуснейший ваятель Из воска создает фигуру, Так муж науки формирует, Искусно пользуясь искусством, Умы своих сограждан. Разум, Как говорит Гален ученый, (De usu partium, libro primo),[146] Во всем зависит от искусства. Астролог Фирмикус напрасно Приписывает небосводу [147] Влияние на все событья И в звездах зрит первопричину Всего на свете, — полагаю, Что это заблужденье. Впрочем, Когда бы вы постичь хотели Особенности всех народов, А также каково влиянье Астрологических суждений В Испании, рекомендую Работы Лемнио…

Херардо

Друзья! Ведь мы решили веселиться,— Оставим этот разговор. Пошлем к чертям всех астрологов, А также тех, кто им не верит. А ты им веришь, Паблос? Паблос! Эй, Паблос! Где он?

Лусиндо

Паблос! Где ты? Откликнись, друг! Куда он делся?

Рисело

Куда девался ваш племянник?

Марин

Ей-богу, я его не вижу!

Рисело

Он что, сквозь землю провалился?

Марин

В колехио пошел, наверно, Чтоб ректор увидал его,— Решил нарядом похвалиться.

Лусиндо

Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату