Что же — дай им бог успеха.

Кастельянос

Да, о них услышит мир.

Фахардо

В старину, при Карле Пятом,[17] Там не преуспел наш флот.

Кастельянос

Пусть несчастлив был поход,— Славу он принес солдатам.

Фахардо

Разгромить Алжир! Легко ли? Кто сотрет неверных в прах? Тот, кто Август — на морях, Тот, кто Цезарь — в ратном поле.[18]

Кастельянос

Но теперь-то все отлично Складывается для нас.

Фахардо

Думаю, на этот раз Цель похода необычна: Не войною спор давнишний Будем мы решать, как встарь, Но замыслил государь (Да хранит его всевышний) Постращать лишь африканцев.

Кастельянос

Будут или нет бои, Предложить мечи свои Королю — долг всех испанцев.

Фахардо

Взнуздан я моей сеньорой И артачусь, рад не рад.

Кастельянос

Но ее любезный брат Не послужит ли вам шпорой?

Фахардо

Масиниссе подражаю:[19] Медлю я с войной, как он.

Кастельянос

Ну, а я, как Сципион, Вас к сраженью подстрекаю. Вы на доводы сдались бы, Если вас просил бы Рим. Донье Лауре дадим Роль прекрасной Софонисбы.[20]

Лусинда

(в сторону)

Как мне робость подавить? Ведь от этих двух военных Много сведений бесценных
Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату