Ты для раба красив на диво И честен — вижу из того, Что господина твоего Ты защищаешь так ревниво: Ведь преданность важней всего.

Фелисардо

Ну, Зара, славно для начала: Как быстро, горе прогоня, Утешилась!

Селья

Бранишь меня?

Фелисардо

Ну да, я прав, тебя браня. А ты другого ожидала? Тот, кто нам господином был, Бранить тебя дает мне право.

Дон Хуан

Она не виновата, право! Твой господин ее купил, Но мне ее он уступил. Она моя…

Фелисардо

А я? Я чей?

Дон Хуан

Ты тоже мой.

Фелисардо

Ваш? Как прикажет Хозяин прежний, что он скажет. А ты бы, Зара, шла скорей… Сейчас на кухне место ей.

Селья

Твое же место, Педро, в стойле, При лошадях.

Фелисардо

(Селье, тихо)

Из-за тебя Попал я, милая моя, В конюшню!

Селья

(к Фелисардо, тихо)

А не за тобой ли Попала в судомойки я? Да и, наверно, уж от Флоры Не ждать мне лакомых вещей. Неблагодарный ты злодей!

Дон Хуан

Ну полно, бросьте перекоры! У вас причины нет для ссоры. Вы оба — пара на заказ, Я благородство вижу в вас. Вы мне служите, Зара, Педро, С веселым сердцем, в добрый час, И я вознагражу вас щедро.
Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату