Финея

Отец! Скажите: как зовется то, Что чувствуешь… ну, если твой любимый С другою девушкой уходит вдруг?

Октавьо

Зовется ревностью такой недуг.

Финея

Как? Ревность?

Октавьо

Да. По старому присловью, На свет она порождена любовью.

Финея

Ах, бедная любовь! Ведь хуже нет, Чем злых детей произвести на свет.

Октавьо

(в сторону)

Смотрите-ка! Не так уж это глупо. А вдруг дуреха, у любви учась, Чему-нибудь и сможет научиться?

Финея

Как от болезни этой излечиться?

Октавьо

Не так уж трудно горю пособить: Чтоб излечиться, нужно разлюбить. Кто любит — тот ревнует; эта плата Арендная порой высоковата… А Ниса где?

Финея

Она и Лауренсьо Пошли к фонтану.

Октавьо

Тьфу! Опять стихи? С меня довольно этой чепухи. Пойду-ка в сад. Пора хоть в малой дозе Им дать понятье о житейской прозе.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Финея одна.

Финея

Больна! Все валится из рук. Стучит в висках, и сердце бьется. Так, значит, ревностью зовется Меня терзающий недуг?

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Финея и Лауренсьо.

Лауренсьо

Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату