Никому о том не скажем. Он тебе не по зубам. По секрету всему свету. Он тебе не по зубам. Дай-ка мне разгрызть орешек. Он тебе не по зубам». Мисено
(к Октавьо)
Он их учил не без успеха,— Хоть на придворные балы. Воздайте господу хвалы: Две дочки — в старости утеха. Октавьо
(к Мисено, тихо)
А не отдать ли мне Финею Дуардо? (Финее.)
Подойди сюда. Финея
Отцу послушна я всегда. Октавьо
И впрямь — не нахвалюсь я ею. Все, кроме Лисео и Турина, уходят.
Лисео, Турин.
Лисео
Турин! Турин
Я слушаю, сеньор. Лисео
Узнай о важной перемене: Сменил я цель своих стремлений. Турин
В любви? С каких же это пор? Никак не угонюсь за вами,— Умишком, видно, слабоват. Сеньор! Вам нужен адвокат Ворочать этими делами. Лисео
Сегодня я покончил с Нисой, И навсегда. Турин
Давно бы так. Не мог понять я, что за смак В гордячке этой белобрысой. Лисео
Чтоб насолить ей, обвенчаюсь