С ее сестрою. Решено.

Турин

Умно, сеньор. Уж так умно, Что, вы ли это, — сомневаюсь.

Лисео

К Финее мне вернуться надо.

Турин

Вполне благоразумный ход.

Лисео

Отмщу — и тотчас же пройдет Моя любовная досада.

Турин

Не то чтобы хвалил я вас За то, что женитесь с досады (В подобных браках нет отрады), Но тут решенье — в самый раз. Финею исцелил всевышний,— Она не хуже той, другой; Да кошелек еще тугой, А он уж никогда не лишний.

Лисео

Мисено здесь. Боюсь, пройдоха Пришел высматривать невест.

Турин

Не выдаст бог, свинья не съест.

Лисео

Коль прозеваю, будет плохо.

Турин

Пускай благословит вас бог И в благости неизъяснимой Не даст вам сохнуть по любимой, Как я по Селье весь иссох.

Лисео уходит.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Турин один.

Турин

О жар любви! Во мне потухни Или зажгись в ее груди, Иначе мне, того гляди, Воздвигнут памятник на кухне И выбьют надпись посередке: «В мученьях тут погиб Турин. Испекся, как пшеничный блин, Он на любовной сковородке».

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Турин, Лауренсьо, Педро.

Лауренсьо

Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату