Лауренсьо ведь уехал. Дуардо
О сеньор! Вы не тревожьтесь, Мы вдвоем сейчас проверим. Октавьо
Вы? Благодарю покорно! Опозорив честный дом, Тешиться его позором! (Уходит.)
Мисено, Дуардо, Фенисо, Ниса, Лисео, Турин, Селья.
Дуардо
Не случилось бы несчастья! Ниса
Ничего, не беспокойтесь: Мой отец благоразумен. Дуардо
Ум превыше всех достоинств. Фенисо
Да, сеньор, зато глупец Где ни ступит, там оплошность. Кто непогрешим? Одна лишь Ниса, разум чей есть гордость Всей Европы. Лисео
Он сравним Лишь с ее же красотою. Вбегает Лауренсьо, за ним с обнаженной шпагой в руке Октавьо, потом Финея, Клара и Педро.
Те же, Лауренсьо, Октавьо, Финея, Клара и Педро.
Октавьо
Тот, кто честь мою украл, Не уйдет живым из дома. Лауренсьо
Я с женою здесь, сеньор,— Так вложите шпагу в ножны. Фенисо
Лауренсьо? Вы! Лауренсьо
Да, я. Октавьо
Лауренсьо, а то кто же?