Этот изверг!

Финея

Ах, отец! Что вы сердитесь? Не стоит!

Октавьо

Как, обманщица! Не ты ли Сообщила мне, что в горы Оскорбитель мой уехал?

Финея

Разве не идем мы в гору, Залезая на чердак? Я же лишь по вашей воле Забралась туда, и, значит, Сами вы всему виною: Я робка и на чердак Не полезла б в одиночку.

Октавьо

Я заткну твой дерзкий рот! Вырежу язык разбойный!

Мисено

Вот запутанное дело!

Турин

(Кларе)

Ишь ты! Кролики, тетерки… Все, поди, твоя стряпня?

Клара

Как могу, служу сеньоре.

Мисено

(к Октавьо)

Вы, мой друг, благоразумны! Узел затянулся; можно Развязать или разрезать.

Октавьо

Ваш совет, друг благородный?

Мисено

Развязать.

Октавьо

Сеньор Фенисо! К сожаленью, не пришлось мне Вашем тестем стать. Дуардо! Вам сказать могу я то же. Мужа выбрала Финея. Нису же отдать я должен За Лисео: ведь его Выбрал я в зятья давно уж.

Фенисо

Право первенства за ним, Было б неуместно спорить.

Лауренсьо

Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату