Дон Хуан

Но почему же?

Эрман

Я только что ей рассказал, Что вы готовитесь к отъезду. Она поникла, как цветок, Лишенный солнца, и велела Вам передать, что если кто-то, Исполнясь честных побуждений, Задумал доблестное дело, Так пусть умрет, но не отступит, И что в любви — как на войне: Кто с честью отступить не может, Тот лучше пусть умрет в бою. Потом добавила… Очнитесь!

Дон Хуан

Я слушаю тебя, Эрман.

Эрман

«Кто отступил трусливо, тот Ни в чем удачи пусть не ждет».

Дон Хуан

Так что ты думаешь об этом?

Эрман

Графиня хочет, чтобы вы Остались тут, так сильно хочет, Что и слепой в ее глазах Прочел бы это.

Дон Хуан

Чудеса! Графиня де ла Флор?

Эрман

Поверьте! А что касается до ваших Цветов, сеньор, она сказала, Что вы — бесплодная земля. Но если женщина так скажет, То стоит ждать хоть сотню лет. И я советую хотя бы Отсрочить наш отъезд: а вдруг Она решится на признанье?

Дон Хуан

Любовь исполнена обманов. Но если прав великий Данте, Что всемогущая любовь Любимому простить не может, Когда он холоден к тому, Кто любит; если прав Петрарка, В божественных стихах сказавший, Что нет под солнцем существа, Нет сердца, будь оно из бронзы Или из мрамора, в котором Своей мольбой и постоянством Любовь не вызовет ответа,[102] Тогда и ты мне, Ипполита, Моя красавица, ответишь. Какое это было б счастье! Ведь ты сама прекрасно знаешь, Как часто утреннее солнце Встречал я грустный, обожженный И холодом ночным и злобой Соперников! Но под окно Твое я приходил, стремясь За золотою колесницей
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату