Я взбешена.

Леонора

«Спокойный ум Отринет ревности наветы».

Донья Эльвира

Кто это говорит?

Леонора

Поэты.

Донья Эльвира

Легко болтать им наобум. Скажи: коль не любовь, то что же Уж столько месяцев под сень Мужичьей кровли каждый день Притягивает мужа?

Леонора

Все же Уместней тут о дружбе речь. Ведь Мендо и рассудком здравым, И честностью, и добрым нравом Сеньора мог к себе привлечь.

Донья Эльвира

О нет! Ты красоту Антоны Магнитом этим назови.

Леонора

Вот заблуждения любви!

Донья Эльвира

Но то, что, ею увлеченный, Он от жены отводит взор, Догадке служит подтвержденьем.

Леонора

Вы под каким-то наважденьем! Все так же предан вам сеньор. Как можно думать, что женатый Любовью меньше дорожит, Чем до венчанья?

Донья Эльвира

Не дрожит Он за нее, и страх утраты Им не владеет. Разлюбил Меня мой муж иль нет — не знаю, Но, мирно счастьем обладая, Кто бережно его хранил? Любовь — на небесах орлица И кляча на земле. Шажком Она плетется, и хлыстом Ее слегка приободриться Заставишь. Все ж порой свернуть Она на двор заезжий рада. Тут ревности бичом и надо Домой указывать ей путь.

Леонора

Пусть этот хлыст хоть для острастки Ваш муж на собственной спине
Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату