Слова подскажет ревность ей, Хоть и не вижу тут, ей-ей, За мужем никакой вины я? Но кто, в чужой явившись дом, Свои порядки в нем наводит, Нередко, в свой прийдя, находит Все перевернутым вверх дном.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и дон Леонардо.

Леонора

(нарочно громко)

Идут к вам! Кто там? Ваша милость!

Дон Леонардо

Что вы писали?

Донья Эльвира

В стирку дать Белье мне нужно, но опять Со счета из-за вас я сбилась. Моих рубашек шесть. Приметь, Все новые. Шесть я вписала Мужских.

Леонора

(в сторону)

Не дурно для начала. Пусть так же все пойдет и впредь.

Донья Эльвира

Двенадцать простынь. Семь пошире, Для нашей спальни. Пять для слуг, Скатерок столько же.

Дон Леонардо

Мой друг! А полотенца как?

Донья Эльвира

Четыре. Все записала я? Ах нет! Еще передник Леоноры, Два пеньюара и сеньора Из тонкого пике жилет.

Дон Леонардо

Вам о чулках напомнить смею.

Донья Эльвира

(целует записку и передает ее Леоноре)

Возьми, и прачке передашь.

Леонора уходит.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Донья Эльвира, дон Леонардо.

Донья Эльвира

А вам приснится ангел ваш? Орландо будете вы с нею Читать, иль сами, может быть, Неистовствовать, как влюбленный,[9]
Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату