Выход лишь один — поведать Брату и отцу, как злобно Поносил вас дон Диего Перед схваткою со мною. Пусть поймут они, что речи Тут о браке быть не может.

Леонарда

Я давно б им все открыла, Будь от этого нам польза. Но они, узнав про сплетню, С братьями затеют ссору И обиду кровью смоют.

Дон Хуан

Вам-то что, коль вновь вернете Вы себе свободу?

Леонарда

Разум Вы теряете.

Дон Хуан

Не спорю. Мне его беречь нет смысла, Коль утратить жизнь я должен.

Руфина

(Леонарде)

Ваш отец!..

Леонарда

Скорей их прячь!

Дон Хуан

Прятаться устал я.

Леонарда

Полно! Тот не устает, кто любит.

Дон Хуан

Да — когда любим он тоже.

Дон Хуан, донья Анхела, Мартин и Руфина уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Леонарда, дон Антоньо.

Дон Антоньо

Почему ты, дочка, глянуть На приданое не хочешь? Ведь любовь к нарядам с детства Женскому присуща полу. Знай: подарок столь роскошный Слуги дона Педро вносят В дом сейчас, что даже ты Вкус дарителя одобришь. Что же ты молчишь?

Леонарда

Молчу я, Чтоб не возражать.
Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату