Так и моим надеждам суждено В житейском море избежать крушенья И, к гавани подплыв, пойти на дно.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Донья Анхела, дон Антоньо.

Дон Антоньо

Кто тут ходит?

Донья Анхела

(в сторону)

Боже мой, Он успел меня заметить!

Дон Антоньо

Вот не чаял здесь я встретить Даму красоты такой. Кто вы?

Донья Анхела

Я…

Дон Антоньо

Откройте честно Мне всю правду, дочь моя.

Донья Анхела

Честь свою вверяю я Вам, сеньор.

Дон Антоньо

Мне это лестно.

Донья Анхела

Я — сестра того, кем чванный Дон Диего, сплетник гадкий, Был наказан в честной схватке. Отпрыск ваш Фелисиано Из гостиницы сюда Перевез меня.

Дон Антоньо

(в сторону)

Все ясно!

Донья Анхела

(в сторону)

Ах, мои мечты напрасны — Им не сбыться никогда!

Дон Антоньо

(в сторону)

Не спроста со мной схлестнулся Давеча сынок мой милый… Вас он домогался силой?

Донья Анхела

Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату