– Доберемся мы к вечеру до Ханоя или нет.

– А я полагал, это зависело от того, останусь я в живых или нет. И считал, что ты уже все мне сказала.

Сьюзан отвернулась.

– Я там не главный гость. И мое присутствие вовсе не обязательно.

– Понятно. Попробую вообразить, кто еще приглашен. Поскольку в городе находится вице-президент, позволю себе безумное предположение, что почетный гость именно Эдвард Блейк. – Я посмотрел на Сьюзан.

Она кивнула.

– А от тебя ждут, что ты его просветишь по интересующему его вопросу.

– Не его лично.

Соседка Сьюзан настолько перевесилась в ее сторону, что я стал беспокоиться, как бы не перевернулся автобус.

– Как по-твоему, – спросил я, – я нормально одет для дипломатического приема?

Сьюзан улыбнулась.

– Пол, ты настолько сексуален, что тебе не грех показаться в драных джинсах, кроссовках и замызганной кожаной куртке.

– Отлично. В котором часу вечеринка?

– Начало в восемь.

Я посмотрел на запястье и вспомнил, что мои часы все еще на руке Вина.

– А сейчас сколько времени?

– Пятнадцать минут восьмого.

– В этом городе можно купить часы?

– Я тебе подарю.

Автобус свернул на узенькую улочку и остановился.

– Мы приехали в гостиницу, – объявил гид. – Хорошую гостиницу.

Я посмотрел в окно. Это было старое оштукатуренное здание. Но боюсь, что оно не значилось в путеводителях 'Мишлена'[108].

– Сейчас зарегистрируемся, – продолжал гид, – встречаемся в вестибюле и идем обедать в хороший итальянский ресторан.

Группа разразилась аплодисментами. Видимо, всю последнюю неделю в глубинке бедолаги питались рисом и дикобразами. Я тоже похлопал в ладоши.

Все посыпались из автобуса. Я оказался позади говорливой соседки Сьюзан. Она обернулась ко мне и спросила:

– Вы тоже с нашей группой?

– Нет, м'эм, – ответил я. – Я канадец.

Когда мы проходили мимо гида, он не смотрел в нашу сторону. Но я незаметно сунул двадцатку ему в ладонь.

Итак, мы оказались в Ханое, на узкой улочке, где сновали пешеходы, велорикши и проезжали немногочисленные машины. Стемнело, зажглись фонари. Но кроны деревьев почти не пропускали света, и тротуар оставался в тени. Мы отошли от гостиницы.

– Ты представляешь, куда нас занесло? – поинтересовался я у Сьюзан.

– Недалеко от резиденции посла, – предположила она. – Давай где-нибудь посидим, выпьем. Надо забежать в туалет, умыться. И я хочу позвонить дежурному посольства.

– Отличная идея. – Я обвел взглядом улицу: нет ли поблизости кафе или бара. Что-то заставило меня оглянуться. В пятидесяти метрах перед автобусом рядом с гостиницей остановился оливковый седан. Такую машину нечасто встретишь во Вьетнаме. Служебный автомобиль, решил я. При свете из-под гостиничного навеса я заметил, что из машины вышел человек в форме и разговаривает с нашим гидом и водителем автобуса. Мне это не понравилось. И понравилось еще меньше, когда шофер показал в нашу сторону. Человек в форме обернулся, и я узнал полковника Манга.

Глава 47

Полковник Манг двинулся в нашу сторону.

– Мистер Бреннер! Мисс Уэбер!

– Он что-то от нас хочет? – спросил я у Сьюзан.

– Черт!.. Пол!.. Бежим!

Пока я на что-то решился, оливковый автомобиль тронулся с места и затормозил рядом с нами. Полицейский на пассажирском сиденье вытащил из кобуры пистолет и навел на меня.

Полковник Манг шагал по тротуару. Он был в форме, однако без оружия. Манг приказал своему головорезу убрать пистолет и подошел ко мне.

Вы читаете В никуда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×