– Что ты говорила мне про деревья капитана Кидда?
– Легенда гласит, что капитан Кидд спрятал часть своих сокровищ под одним из деревьев у бухты Маттитака. Их называют деревьями капитана Кидда.
– Мы ведь говорим о знаменитом пирате, правда?
– Да. О Вильяме Кидде.
– Где эти деревья?
– Прямо на север отсюда. На том месте, где бухта соединяется с заливом. Зачем тебе?..
– А что с капитаном Киддом? Какое он имеет отношение к этому месту?
– Разве ты не знаешь?
– Нет. Поэтому я и спрашиваю тебя.
– Я думала, все знают...
– Я не знаю. Расскажи мне.
– Считается, что эти сокровища запрятаны где-то здесь.
– Где?
– Где? Если бы я знала, то стала бы богатой. – Она улыбнулась. – И не сказала бы тебе...
О Боже! Это поражало воображение. Все сходилось... Может быть, я совершенно не прав. Нет же, черт побери, все совпадало. Абсолютно все. Все эти разрозненные факты были похожи на теорию хаоса в действии. Теперь каждый занял свое место, и все вместе они стали единым целым, объясняя все. Да...
– С тобой все в порядке? Ты бледен и посинел.
– Мне хорошо. Я хочу выпить.
– Я тоже. Ветер становится холодным.
Мы поплыли к берегу, схватили свою одежду и голые побежали домой через лужайку. Я достал два теплых халата, взял графин с бренди и два стакана. Мы сидели на крыльце, пили и смотрели на огни по ту сторону залива. Парусная лодка скользила по воде, белый парус в лунном свете был похож на призрак, затянутые дымкой облака проносились по звездному небу. Что за ночь. Я сказал Тому и Джуди: 'Я их накажу. Я близок к разгадке'.
Эмма взглянула на меня и протянула стакан. Я налил ей еще бренди и попросил:
– Расскажи мне о капитане Кидде.
– Что ты хочешь узнать?
– Все.
– Зачем?
– Ну?.. Я увлекаюсь пиратами.
Она смотрела на меня некоторое время и спросила:
– С каких пор?
– С детства.
– Это имеет отношение к убийству?
Я смотрел на Эмму. Вопреки нашей близости, я едва знал ее и не был уверен, что ей можно доверять. Я понял также, что капитан Кидд меня слишком сильно взволновал. Стараясь успокоиться, я спросил:
– Какое отношение может иметь капитан Кидд к убийству Гордонов?
Она пожала плечами.
– Не знаю. Я тебя спрашиваю.
– Я сейчас не на службе, – ответил я. – Уж очень меня интересуют пираты и все такое.
– Я тоже не на работе. Оставим историю в покое до утра.
– Ладно. Ты останешься на ночь?
– Возможно. Дай подумать.
– Конечно.
Я поставил кассету с танцевальной музыкой, и мы танцевали на заднем крыльце босиком в халатах, пили бренди, любовались заливом и звездами.
Это был один из тех очаровательных вечеров или, как говорят, один из тех волшебных вечеров, которые часто предвещают беду.
Глава 19
Эмма Уайтстоун решила провести ночь со мной.
Она встала рано, нашла зубной эликсир и полоскала рот так шумно, что разбудила меня. Она приняла душ, воспользовалась моим феном, руками пригладила волосы, вытащила из своей сумочки губную помаду и тушь для ресниц и, стоя обнаженной перед зеркалом, стала краситься.
