хорошие ребята (исп.).
24
люди (исп.).
25
улицы (исп.).
26
ты говоришь по-английски? (исп.).
27
правда превыше всего (исп.).
28
правда на первом месте (исп.).
29
кубинцы (исп.).
30
малышами (исп.).
31
правда (исп.).
32
правда (лат.).
33
Ист-Вилледж, один из районов южного Манхэттера, в начале ХХ века начал заселяться иммигрантами и к 60-м годам считался одним из самых криминогенных в городе, а Шестая улица являлась городским «центром» наркоманов.
34
«Город мишурного блеска» — одно из образных названий Голливуда.
35
Судоходный канал, который соединяет пролив Ист-Ривер с рекой Гудзон.
36
Здесь перечисляются богатые, респектабельные жилые кварталы Нью-Йорка.
37
«Штат Садов» — официальное прозвище штата Нью-Джерси. Это название написано на номерах автомобилей, зарегистрированных в штате.
38
Де-Милль, Сесиль Блаунт — американский режиссер, продюсер, драматург; среди его работ — несколько фильмов на библейские темы.
39