въ високъ, когда разжевалъ я существенность этого мудренаго д?ла. Но зач?мъ и почему общій другъ нашъ понесъ, такъ сказать, эту нич?мъ невознаградимую потерю? На это, всеконечно, есть резонементъ, котораго объяснить я вамъ не въ состояніи. Пусть самъ другъ Уифферсъ разскажетъ обстоятельно, что, какъ и почему, дабы, при случа?, вс? мы могли подражать его прим?ру'.

Вс? единодушно одобрили это предложеніе, и м-ръ Уифферсъ приступилъ къ объясненію. Онъ сказалъ, что ему, безъ сомн?нія, было бы весьма пріятно продолжать свою службу на м?ст?, отъ котораго онъ отказался. Ливрея была богатая и великол?пная; женщины, принадлежавшія къ дому, ласковы и обходительны; занимаемая имъ должность — легка и пріятна: главн?йшее занятіе состояло въ томъ, что м-ръ Уифферсъ долженъ былъ смотр?ть какъ можно чаще изъ окна въ корридор?, вм?ст? съ другимъ джентльменомъ, который тоже отказался отъ этого м?ста. Ему непріятно и даже, въ н?которомъ случа?, мучительно было входить въ дальн?йшія подробности; но такъ какъ почтенная компанія непрем?нно требовала объясненій, то м-ръ Уифферсъ, скр?пя сердце, признался съ благородною откровенностью, что его заставляли кушать за об?домъ холодныя блюда.

Невозможно выразить негодованія, пробужденнаго этимъ признаніемъ въ сердцахъ вс?хъ почтенныхъ джентльменовъ. Они б?сновались около четверти часа, подвергая строжайшему осужденію холодныя блюда.

Потомъ м-ръ Уифферсь прибавилъ, что онъ отчасти самъ виноватъ въ этомъ д?л?, такъ какъ характеръ его слишкомъ снисходителенъ и уклончивъ. Такъ, однажды, по своему добродушію, онъ согласился кушать соленое масло, и потомъ, въ другомъ случа?, всл?дствіе внезапной бол?зни истопника, забылся до такой степени, что принялъ на себя унизительный трудъ втащить на верхъ корзину съ углями. Признаваясь такимъ образомъ въ этихъ недостаткахъ, м-ръ Уифферсъ осм?ливался питать надежду, что все это не унизитъ его служебной репутаціи въ глазахъ почтенныхъ джентльменовъ, т?мъ бол?е, что въ посл?днее время онъ исправился н?которымъ образомъ.

Р?чь м-ра Уифферса была принята съ оглушительнымъ восторгомъ, и президентъ немедленно предложилъ пить его здоровье. Зат?мъ самъ м-ръ Уифферсъ предложилъ тостъ въ честь м-ра Уэллера, за нравственное достоинство котораго достаточно ручались дружба и рекомендація м-ра Джона Смокера. Выпивъ два стакана пунша и одинъ мадеры, Самуэль, выстунивъ на середину комнаты, благодарилъ компанію сл?дующею р?чью:

'За ласку, ребята, за пріятство, дружбу и компанію благодарю васъ отъ чистаго сердца. Я слышалъ давно, что вы — народъ продувной; но мн? не приходило и въ голову, что вс? вы, такъ сказать, подобраны молодецъ къ молодцу. Над?юсь, что вы никогда не ударите въ грязь лицомъ и не уроните своего достоинства на общественныхъ гуляньяхъ, гд? я, бывъ еще ребенкомъ, съ наслажденіемъ смотр?лъ на всякаго ливрейнаго лакея. Мн? пріятно засвид?тельствовать особенное почтеніе другу моему, Обжигайл?, за ту ласку, которой онъ меня удостоилъ при первомъ знакомств?. Что-жъ касается до этого б?дняги, потерявшаго м?сто, я желаю ему найти самую веселую и красивую должность, съ горячимъ супомъ и пирогами, которыхъ онъ вполн? заслуживаетъ, какъ джентльменъ, скрасившій своимъ краснобайствомъ всю вашу суварею'. И когда Самуэль, при общихъ рукоплесканіяхъ, с?лъ на свое м?сто, н?которые джентльмены объявили, что вечеръ ихъ конченъ.

— Это что значитъ? Неужто вы хотите сказать, что вы ужъ идете, любезный другъ? — сказалъ Самуэль м-ру Джону Смокеру.

— Надобно идти, долгъ службы, — сказалъ м-ръ Смокеръ. — Я об?щалъ Бентаму.

— А! Очень хорошо, — сказалъ Самуэль. — Это другое д?ло, иначе, пожалуй, Бентамъ уволитъ себя отъ вашей службы.- A вы куда, Обжигайло?

— Иду и я, — сказалъ джентльменъ въ треугольной шляп?.

— Какъ? На чью же голову остается зд?сь эта порція пунша? — вскричалъ Самуэль. — Н?тъ, вздоръ, ты сядешь опять, Обжигайло.

М-ръ Токкель не могъ устоять противъ такого соблазна. Онъ снялъ шляпу, поставилъ въ уголъ палку и сказалъ, что готовъ еще выц?дить стаканчикъ для возстановленія дружбы.

Съ ними остался и св?тло-синій джентльменъ, такъ какъ онъ былъ изъ одного дома съ м-ромъ Токкелемъ. Посл? второго или третьяго стакана пунша Самуэль потребовалъ устрицъ изъ лавки зеленщика, и эффектъ этого угощенія оказался превосходнымъ. М-ръ Токкель, съ треугольной шляпой на голов? и палкою въ рукахъ, принялся по разбросаннымъ раковинамъ выплясывать лягушечій танецъ подъ аккомпанементъ св?тло-синяго джентльмена, который весьма искусно выигрывалъ тактъ на головной гребенк?, въ совершенств? зам?нившей музыкальный инструментъ. Наконецъ, когда пуншъ былъ конченъ и ночь прошла, они отправились по своимъ домамъ. Лишь только м-ръ Токкель выбрался на св?жій воздухъ, какъ имъ овлад?ло внезапное желаніе протянуться и лечь на камни тротуара. Самуэль не думалъ противор?чить; но сберегая треугольную шляпу, которую безъ того могли бы украсть, онъ приплющилъ ее къ голов? св?тло-синяго джентльмена, съ величайшими усиліями продолжавшаго свой путь. М-ръ Уэллеръ прислонилъ его къ подъ?зду въ дом? его господина, впихнулъ ему въ руки швейцарскую булаву, позвонилъ въ колокольчикъ и спокойно пошелъ къ себ? домой.

Поутру, гораздо ран?е обычной поры, м-ръ Пикквикъ, од?тый, умытый и причесанный, спустился внизъ и позвонилъ въ колокольчикъ.

— Самуэль, — сказалъ м-ръ Пикквикъ, когда м-ръ Уэллеръ явился на его призывъ, — заприте дверь.

М-ръ Уэллеръ заперъ.

— Прошлой ночью, Самуэль, y насъ тутъ случилась весьма непріятная исторія, заставившая м-ра Винкеля опасаться насильственныхъ поступковъ со стороны м-ра Даулера, — сказалъ м-ръ Пикквикъ.

— Я слышалъ кое-что объ этомъ на кухн? отъ старухи, — отв?чалъ Самуэль.

— И мн? больно сказать, Самуэль, — продолжалъ м-ръ Пикквикъ грустнымъ тономъ, при чемъ его физіономія приняла самое бол?зненное выраженіе, — мн? больно сказать, что, опасаясь этихъ насильственныхъ поступковъ, м-ръ Винкель уб?жалъ.

— Уб?жалъ! — воскликнулъ Самуэль.

— Оставилъ домъ сегодня на разсв?т?, не переговоривъ даже со мною, — отв?чалъ м-ръ Пикквикъ. — И мн? даже неизв?стно, куда онъ уб?жалъ.

— Ему сл?довало остаться, сэръ, и столкнуться съ нимъ лицомъ къ лицу, — зам?тилъ м-ръ Уэллеръ. — Не нужно большой силы, чтобы упрятать этого Даулера.

— Я уже давно, на основаніи н?которыхъ соображеній, могъ сомн?ваться въ его храбрости и отваг?; но какъ бы то ни было, м-ръ Винкель уб?жалъ. Его надобно найти, Самуэль, отыскать и представить ко мн?.

— A если онъ не захочетъ воротиться?

— Въ такомъ случа? должно употребить силу

— Кто-жъ ее употребитъ?

— Вы, Самуэль.

— Очень хорошо, сэръ.

Съ этими словами м-ръ Уэллеръ вышелъ изъ комнаты, и черезъ минуту можно было слышать, какъ отворилась уличная дверь. Черезъ два часа онъ воротился и объявилъ своему господину, что джентльменъ, совершенно сходный по описанію съ м-ромъ Винкелемъ, у?халъ поутру въ Бристоль съ первымъ дилижансомъ.

— Самуэль, — сказалъ м-ръ Пикквикъ, взявъ его за руку, — вы малый расторопный, сметливый, безц?нный малый. Вы по?дете за нимъ въ Бристоль, Самуэль.

— Слушаю, сэръ.

— Лишь только вы откроете его уб?жище, немедленно напишите мн?, Самуэль. Если, сверхъ чаянія, онъ попробуетъ б?жать, валите его на землю и вяжите. Даю вамъ надъ нимъ полную власть и волю, Самуэль.

— Я постараюсь быть осторожнымъ, сэръ.

— Вы скажите ему, — продолжалъ м-ръ Пикквикъ, — что я сердитъ на него, раздраженъ, взб?шенъ и нич?мъ не могу объяснить себ? его самовольнаго и безразсуднаго поступка.

— Слушаю, сэръ.

— И вы думаете, что найдете его?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату