— У меня остался еще один вопрос, — сказал Хэнк, вставая. — Я получил письмо из компании «Краун» только из-за того, что я ваш…

— …внук? — закончил Дэниел. — Это трудный вопрос. Сначала я не был уверен, что ты — сын Марджори, ведь я нашел тебя спустя много лет. Однако все, что я узнал от частного детектива, подтверждало, что ты действительно мой внук.

— Таким образом, вы предложили мне работу именно поэтому, а не из-за моей квалификации?

— Не совсем так. Ты вырос отличным человеком, — сказал Дэниел твердым голосом. — Это лишний раз доказывает, что в твоих жилах течет кровь Уоллесов.

— Кровь Дэвисов тоже, — вызывающе произнес Хэнк.

Дэниел покачал головой, как будто отрицая этот факт.

— Ты стал тем, кто ты есть, благодаря тому, что ты наполовину Уоллес.

— Что вы обо мне знаете? — Все.

— Тогда вы должны знать, как порой тяжела была наша жизнь.

— В то время мне это было неизвестно. Я сделал все, что в моих силах. Дочь могла вернуться домой в любое время, могла попросить о помощи. Но Марджори была горда и упряма. Она сделала свой выбор. Ты не представляешь, как часто я мечтал, чтобы все сложилось иначе.

Хэнк стоял не шелохнувшись и молчал.

— Каков твой выбор? — не выдержал Дэниел. — Ты будешь продолжать работать в компании? Или позволишь своей гордости все погубить, как когда-то поступила твоя мать?

— Это зависит от многого.

— Здравомыслящий человек не откажется от такой возможности. Ты ведь умен, не так ли?

— Может быть, даже умнее, чем вы думаете. — В голосе Хэнка звенел металл. — Есть одна вещь, насчет которой вы ошибаетесь. Мои родители не были гордецами. Мы были счастливы и без всего того, что есть у вас. — Он оглядел кабинет. — Для меня совершенно очевидно, что богатство не сделало счастливой мою мать. Если бы вы приняли отца… если бы вы дали ему хоть один шанс… Но вы не согласились, и, может быть, поэтому мама умерла совсем молодой. Она отказалась лечь в больницу с пневмонией, потому что у нее не было медицинской страховки.

Дэниел побледнел и пошатнулся. Лиззи увидела, что слова Хэнка причинили старику боль. Ее сердце упало. Уоллес тянулся к внуку, полностью признал свою вину, но Хэнк не собирался прощать его. Лиззи не могла согласиться с ним. Она положила руку ему на плечо.

— Хэнк, мы все совершаем ошибки. Дэниел раскаивается, ты же видишь.

— Наверное, уже слишком поздно, — резко сказал он и повернулся к Дэниелу. — Я сообщу вам о своем решении насчет работы. Мне о многом надо подумать. — Хэнк взял Лиззи под руку. — Пойдем, мы засиделись в гостях, да и Бэйли, наверное, заждался.

Дэниел Уоллес молча глядел им вслед. На его лице застыло выражение бесконечной муки.

— Он всего лишь… — начала было Лиззи, когда они вышли на улицу.

— Не сейчас, — прервал Хэнк, открывая перед ней дверцу автомобиля. — Здесь ты ничем не можешь помочь мне, Лиззи. Я сам должен решить, что делать дальше.

Лиззи знала, что он прав, но все же хотела поддержать его. Хэнку надо осознать, что людям свойственно совершать ошибки. Если он не сможет принять это, как он примет ее?

Хэнк припарковал взятую напрокат машину. Если бы он мог отказаться от приглашения Лиззи, не обидев ее, он бы так и сделал. Но она предупредила, что, если он не приедет, она очень сильно расстроится.

Хэнк сидел за рулем, бесцельно глядя на пустую улицу. С каких это пор его стало волновать, что Лиззи может расстроиться? Единственным человеком, о котором он заботился, за исключением родителей, был он сам. Теперь в его жизни возникла Элизабет Эдвардс. Что, черт побери, с ним происходит?

Рассматривая двухэтажный дом, адрес которого дала ему Лиззи, Хэнк захотел умчаться прочь, но не мог так поступить. Что вообще связывает людей? Они покидают друг друга, умирают, наконец. Он видел, что стало с его отцом, когда тот потерял жену. Депрессия. Пьянство. И все это из-за любви.

Хэнк никак не мог привыкнуть к тому, что Дэниел Уоллес — его дед. Хотя прошло уже два дня. Может быть, когда-нибудь это и произойдет, но будет ли он способен простить свою мать за то, что она всю жизнь лгала ему?

Тяжело вздохнув, Хэнк вышел из машины и направился к дому. Он не имеет права полюбить Лиззи. Что он может дать ей, сделать для нее? Он не знал, как следует строить длительные отношения с женщиной. Хэнк общался с отцом, работал на стройках, заводил необременительные связи, но практически ничего не знал о женщинах: как они ведут себя, о чем думают. Он был уверен, что необходимо вникнуть в это, если собираешься завязать с кем-либо настоящий роман. Он много слышал об этом от своих приятелей.

Сейчас, стоя на пороге дома матери Лиззи, почти готовый позвонить в дверь, Хэнк осознал, что окончательно запутался. Он так и не решил, стоит ли ему оставаться в строительной компании «Краун» и как вести себя с Лиззи. Хэнк не понимал, почему ее мнение стало для него так много значить, не понимал, почему не хочет разочаровывать ее. Эта мысль испугала его. Он явно не готов встретиться с ней. Не сегодня. А может, больше никогда.

Хэнк развернулся и побежал. Он был уже на полпути к машине, когда услышал, как входная дверь открылась и знакомый голос окликнул его:

— Хэнк, куда ты?

Он слышал этот вопрос тысячи раз. Мама часто задавала его. Он остановился. Оглянувшись, увидел Лиззи в дверном проеме. Свет падал на ее волосы.

— Я забыл ключи от машины, — солгал Хэнк, не зная, что делать.

— А я подумала, ты уходишь.

Решив доиграть до конца, Хэнк поспешил к машине.

— Дурацкая привычка оставлять ключи, надо избавляться от нее, — сказал он, вернувшись.

— Все собрались. Ужин уже на столе, — непринужденно сообщила Лиззи.

Но от Хэнка не ускользнуло озабоченное выражение ее лица. Она боялась, что он не придет?

— Прости, я опоздал, — пробормотал Хэнк.

Проходя через дом, наполненный вкусными запахами, Лиззи успокоила его:

— Не волнуйся, у нас всегда кто-нибудь опаздывает к ужину. Я надеюсь, у тебя хороший аппетит. Мама и Викки, как обычно, наготовили на целый полк.

На заднем дворе был накрыт большой деревянный стол.

— Денни и Роджер, марш мыть руки! — командовала женщина.

Хэнк догадался, что это сестра Лиззи, а мальчики — ее племянники, о которых он уже был наслышан.

Ребята поскакали мимо них по ступенькам. За ними, словно маленький торнадо, неслась Аманда. Увидев Хэнка, она застыла на месте, потом подошла к нему и прижалась к его ноге.

— Мама думала, что ты не придешь, — сказала она. — Но я знала, что ты не обманешь. — Девочка улыбнулась и гордо проследовала за своими двоюродными братьями.

Глядя ей вслед, Хэнк понял, что Аманда — еще один человечек, которого он бы огорчил, если бы не появился здесь. Внезапно он обрадовался, что Лиззи успела остановить его.

— Вы, должно быть, Хэнк? — спросил мужчина лет тридцати с небольшим, подходя к ним. — Я Дин Якобс, муж Викки.

— Очень приятно познакомиться. — Хэнк пожал протянутую руку.

— Лиззи, мама просила тебя принести цыпленка, и можно приступать к трапезе, — сказал Дин. — А я пока представлю всех Хэнку.

Хэнк было почувствовал себя неуютно среди незнакомых людей, но Дин помог ему расслабиться и обрести уверенность.

— Значит, вы тот самый загадочный Хэнк! — воскликнула Викки, подходя к ним. — Лиззи много о вас рассказывала, хотя, как выясняется, о многом и умолчала. Я рада, что мое любопытство наконец удовлетворено.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату