– Да, правда... Кажется, на остров Сен-Жорж?

– Именно так.

– А долго ли я там останусь?

– Не знаю. Но по тому, как мне приказано стеречь вас, думаю, что долго.

– Ага! Остров Сен-Жорж очень скучен?

– Так вы не знаете крепости?

– Внутренности ее не знаю, я никогда не входил в нее.

– Да, она не очень красива. Кроме комнат коменданта, которые теперь отделаны заново, и, кажется, очень хорошо, все остальное довольно скучно.

– Хорошо. А будут ли меня допрашивать?

– Там допрашивают часто.

– А если я не буду отвечать?

– Не будете отвечать?

– Да.

– Ну, вы знаете, в таком случае применяется пытка.

– Простая?

– И простая, и экстраординарная, смотря по обвинению... В чем обвиняют вас, сударь?

– Да боюсь... кажется, в измене Франции.

– А, в таком случае вас угостят экстраординарною пыткою... Десять горшков...

– Что? Десять горшков?

– Да, десять.

– Что вы говорите?

– Я говорю, что вам зададут десять кувшинов.

– Стало быть, на острове Сен-Жорж пытают водою?

– Да, Гаронна так близко... вы понимаете?

– Правда, материал под рукою. А сколько выходит из десяти кувшинов?

– Ведро или даже побольше.

– Так я разбухну.

– Немножко. Но если вы остережетесь и подружитесь с тюремщиком...

– Так что же?

– Все обойдется благополучно.

– Позвольте спросить, в чем состоит услуга, которую может оказать мне тюремщик?

– Он даст вам выпить масла.

– Так масло помогает в этом случае?

– Удивительно!

– Вы думаете?

– Говорю по опыту, я выпил...

– Вы выпили?

– Извините, я обмолвился... Я хотел сказать: я видел... Ошибся в слове.

Каноль невольно улыбнулся, несмотря на серьезный предмет разговора.

– Так вы хотели сказать, – продолжал он, – что вы сами видели...

– Да, сударь, я видел, как один человек выпил десять кувшинов с изумительною ловкостью, и все это оттого, что прежде подготовил себя маслом. Правда, он немножко распух, как это всегда случается, но на добром огне он пришел в прежнее положение без значительных повреждений. В этом-то вся сущность второго акта пытки. Запомните хорошенько эти слова, надобно нагреваться, а не гореть.

– Понимаю, – сказал Каноль. – Вы, может быть, исполняли должность палача?

– Нет, сударь! – отвечал орлиный нос с изумительно учтивою скромностью.

– Или помощника палача?

– Нет, сударь, я был просто любопытный любитель.

– Ага! А как вас зовут?

– Барраба.

– Прекрасное, звучное имя! У нас, гугенотов, нет такого.

– Так вы гугенот?

– Да. В моем семействе во время религиозных раздоров многие погибли на костре.

– Надеюсь, что вас ждет не такая участь.

– Да, меня затопят.

Барраба засмеялся.

Сердце Каноля радостно забилось: он приобрел дружбу своего провожатого. Действительно, если этот временный сторож будет назначен к нему в постоянные тюремщики, то барон, наверное, получит масло, поэтому он решился продолжать разговор.

– Господин Барраба, – спросил он, – скоро ли нас разлучат или вы сделаете мне честь, останетесь при мне?

– Когда приедем на остров Сен-Жорж, я буду, к сожалению, принужден расстаться с вами, чтобы воротиться в роту.

– Очень хорошо: стало быть, вы служите в жандармах?

– Нет, в армии.

– В отряде, набранном Мазарини?

– Нет, тем самым капитаном Ковиньяком, который имел честь арестовать вас.

– И вы служите королю?

– Кажется, ему.

– Что вы говорите? Разве вы не знаете наверное?

– В мире нет ничего верного.

– А если вы сомневаетесь, так вы должны бы...

– Что такое?

– Отпустить меня.

– Никак нельзя, сударь.

– Но я вам честно заплачу за ваше снисхождение.

– Чем?

– Разумеется, деньгами.

– У вас нет денег!

– Как нет?

– Нет.

Каноль живо полез в карман...

– В самом деле, – сказал он, – кошелек мой исчез. Кто взял мой кошелек?

– Я взял, милостивый государь, – отвечал Барраба с почтительным поклоном.

– А зачем?

– Чтобы вы не могли подкупить меня.

Изумленный Каноль посмотрел на своего провожатого с восторгом, и ответ показался ему таким дельным, что он и не думал возражать.

Когда путешественники замолчали, поездка, в конце своем, стала такою же скучною, какою была в самом начале.

VIII

Начинало светать, когда карета дотащилась до селения, ближайшего к острову Сен- Жорж. Каноль, почувствовав, что карета остановилась, высунул голову в дверцу.

Красивое село, состоявшее из сотни домиков около церкви, на скате горы, на которой возвышался замок, утопало в утреннем тумане и освещалось первыми лучами восходящего солнца.

Кучер сошел с козел и шел возле экипажа.

– Друг мой, – спросил Каноль, – ты здешний?

– Да, сударь, я из Либурна.

Вы читаете Женская война
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату