синий костюм для верховой езды. Меня поразили прекрасные кружева на его рубашке и ботфорты, сшитые из необычайно мягкой кожи. Его мать холодно оглядела его.
— Ты неплохо выглядишь, — произнесла она.
Лорд Перегрин расцвел, будто услышал замечательный комплимент.
— О, благодарю тебя, мама, — улыбнулся он и застыл, будто ожидая приказаний.
Скоро он их получил. Ему предстояло сопровождать меня домой и передать мистеру Фортескью визитную карточку его матери со словами, что она навестит Вайдекр-холл после полудня. Ему велели подождать ответа, но не оставаться дольше двадцати минут и не пить ничего, кроме чая или кофе.
— Я не знаю, какого ты мнения о нем, мама, — добродушно заметил лорд Перегрин. — Но лично мне не кажется, что пить шампанское в десять часов утра входит в его привычки.
— Надеюсь, — мрачно ответила она. — Затем ты вернешься прямо домой.
— Хорошо, мама. — Его улыбка была безмятежной.
Я поняла, что мне пора уходить, и встала. Леди Кларенс внимательно оглядела меня.
— Если вас как следует одеть, вы будете неотразимы, — произнесла она. — Я завтра же пошлю в Чичестер за своей портнихой. Приезжайте ко мне, и мы закажем для вас несколько нарядов.
— Благодарю вас, леди Кларенс, — вежливо поблагодарила я.
Она протянула мне на прощанье руку и подставила для поцелуя щеку. После этого я ухитрилась благополучно добраться до двери и, когда мы вышли, с облегчением вздохнула.
— Взяла тебя в руки, да? — с сочувствием спросил мой кузен.
— Да, — согласилась я.
Лорд Перегрин несколько помедлил, глядя на меня.
— Это же очень хорошо, — ободрил он меня. — Она закажет для тебя подходящие платья. Я ломал голову над этим, пока принимал ванну, и все не мог придумать, где их достать. А теперь все складывается отлично.
— Я тоже очень рада, — хмыкнула я.
— И то, что ты будешь приходить сюда, тоже очень здорово, — продолжал он. — Просто замечательно. Я боялся, что до моего отъезда в Лондон время здесь будет тянуться ужасно медленно, а теперь мы можем вместе кататься верхом, и я все тебе тут покажу.
— Спасибо, — отозвалась я.
— Не стоит благодарностей, — сердечно ответил он и, взяв меня за руку, повел через холл.
Мы шли по огромному залу так дружно, будто я родилась и выросла в двух шагах отсюда, будто мы были наилучшими друзьями.
ГЛАВА 23
Лорд Перегрин отправился провожать меня на холеном жеребце из их конюшен. Мистер Фортескью вышел на террасу встретить нас, и по его лицу я поняла, что ему неприятно видеть нас вместе.
Но он, разумеется, пригласил Пери в дом и предложил ему чаю. Пери повернулся ко мне и смешно закатил глаза, постаравшись, впрочем, чтобы мистер Фортескью не заметил этой гримасы. Распивая чай, он не сводил глаз с часов, и когда истекли назначенные матерью двадцать минут, он поднялся и стал прощаться.
После его ухода мистер Фортескью с упреком уставился на меня.
— Мне жаль, что вы привлекли к себе внимание леди Кларенс, — начал он. — Это не та женщина, с которой я бы посоветовал вам общаться.
Я смотрела на него с таким же наглым видом, с каким я, бывало, смотрела на своего отца.
— Хочу вам сказать, — мой голос звучал вызывающе, — что к той женщине, которую выбрали бы вы, я не собираюсь обращаться.
Джеймс даже задохнулся от неожиданности и молча покачал головой. Затем он подошел к окну и, отдернув занавеску, стал смотреть на улицу. Я на секунду подумала, что сейчас он закричит на меня, но потом вспомнила о манерах знати. Он специально пережидал, пока утихнет его гнев и он сможет говорить со мной спокойно.
Ну и глуп же он, решила я.
— Вы совсем не понимаете меня. — Его голос звучал так же спокойно, как и прежде. — Я не собираюсь ничего диктовать вам. Вы, конечно, будете самостоятельно выбирать себе друзей. Но я бы уклонился от выполнения своего долга, если бы не рассказал вам, что леди Кларенс имеет в свете репутацию мотовки, заядлой картежницы и вообще женщины слишком искушенной. У ее сына, лорда Перегрина, репутация также весьма сомнительна. Он игрок и пьяница.
— Вы хотите сказать, что их поймали на каких-то неприглядных поступках? — ставя точку над «i», спросила я.
— Я терпеть не могу сплетен и не хотел бы говорить о людях плохо, — ответил Джеймс, — но я должен сказать, что эти двое не вполне подходящая компания для молодой леди.
— Для меня они вполне подходящая компания, — улыбнулась я. — Я не считаю нужным рассказывать вам о себе все, но должна признаться, что мой отец был шулером и пьяницей, а я зарабатывала на жизнь, продавая покупателям плохих лошадей и мошенничая. Я не та молодая леди, которую вы хотели бы видеть, и никогда ею не буду. Слишком много я повидала в своей жизни, чтобы выступать в такой роли. Хаверинги для меня достаточно хороши.
Мистер Фортескью собирался что-то ответить, но в это время Бекки Майлз постучала в дверь и спросила, поеду ли я кататься верхом с Уиллом Тайком, который ожидает меня во дворе.
Я кивнула Джеймсу, как бы заканчивая разговор, и вышла из комнаты, глубоко удовлетворенная. Ему пора уже почувствовать разницу между мною, которой я была на самом деле, и тем ребенком, которым я могла быть, если б он отыскал меня вовремя.
Уилл сидел на лошади и, увидев меня, улыбнулся.
— Вы благополучно доставили лорда Пери домой? — поинтересовался он.
— Угу, — неопределенно кивнула я, не собираясь распространяться на эту тему.
— Он приятный молодой человек, — продолжал Уилл.
— Угу. — И я наклонилась затянуть потуже подпругу.
Уилл явно ожидал моей реакции.
— Несколько, правда, буйный, — не дождавшись ее, заговорил он снова.
— Угу. — Теперь я принялась зачем-то перебирать гриву Кея.
— Должно быть, многие женщины находят его красивым. — Уилл старался быть справедливым.
— Угу, — сказала я.
— Некоторые девушки могут не заметить, что он пьяница и эгоист, который не любит никого, кроме себя. — Его голос звучал уже напряженно.
Я молча кивнула.
— Они готовы все отдать за одну улыбку такого замечательного молодого джентльмена.
— Ага. — Я постаралась внести разнообразие в нашу беседу.
Уилл сдался.
— А вам он понравился, Сара? — прямо спросил он.
Я оставила в покое Кея и взглянула Уиллу прямо в лицо. Я видела, что для него этот вопрос очень важен и он ждет честного ответа.
— Закончим этот разговор, — отрезала я и замолчала.
После этого мы долго ехали молча. Я любовалась цветущими изгородями вдоль дороги, стремительным полетом птиц. Уилл сосредоточенно смотрел прямо перед собой.
— Я намеревался сегодня познакомить вас с нашим школьным учителем, — сказал он наконец, когда мы уже въехали в деревню. — В прошлый раз его не было дома. Мы очень гордимся нашей школой.
И мы поскакали вдоль улицы. Сапожник сидел на своем привычном месте, он приветливо махнул нам,