– Я подержу пудреницу.

Харриет ошеломленно заморгала.

– А что делать мне, мистер Брэдборн? – спросила леди Крейчли, обуреваемая жаждой действия.

– Найдите мистера Латимера. Думаю, если он будет рядом с вами, вы тоже окажетесь в безопасности.

– Да. – Она улыбнулась, и ее улыбка сияла любовью, которой не было в лице Харриет, когда Бенедикт приказал ей находиться рядом.

– Вместе, – продолжал Бенедикт, – вы осмотрите все комнаты на предмет вандализма, и будьте готовы – может, кто-то из гостей расскажет вам о странных звуках в коридоре прошлой ночью.

– А вы ничего не слышали? – Леди Крейчли перевела згляд с него на Харриет.

Бенедикт напрягся. Все, что он слышал ночью, – это сладкий звук прерывистого дыхания Харриет.

– Нет, – очень просто ответила Харриет.

– Мы обыщем дом, – сказал Бенедикт, – и если обнаружим что-нибудь необычное, найдем вас.

– Необычное? По сравнению с этим и всем уже случившимся? – Леди Крейчли раскинула руки, словно хотела заключить комнату в объятия, потом опустила их и покачала головой: – Что-нибудь более необычное, чем это, мистер Брэдборн? Тогда можете забирать этот чертов дом себе, а я перееду в Лондон.

Герцогиня решительно вышла из комнаты, и Бенедикт повернулся, готовый продолжить сражение с Харриет, но растерялся, увидев, что она наморщила лоб и покусывает нижнюю губу.

Харриет настойчиво прошептала:

– Мне нужно попудрить нос.

Глава 36

– В самом деле, Бенедикт, неужели это все необходимо?

Бенедикт, сидевший напротив, не поднял глаз от письма, которое он решил отправить своим коллегам в Лондон, и Харриет сердито нахмурилась. После инцидента в спальне он игнорировал ее вопросы и жалобы, словно все ее слова были бестолковыми, а попросту сказать – глупыми.

Она попыталась силой взгляда воткнуть невидимые кинжалы в его макушку. Жаль, что она не обладает такими же талантами, как Эмили Пакстон, – та может заставить трепетать любого неприступного мужчину. А Бенедикт так и не оторвался от письма. Харриет вздохнула, сложила руки на коленях и стала глазеть по сторонам. Оказывается, кухня – это очень славное место. В ней пахнет свежевыпеченным хлебом и не очень жарко, потому что Миллисент широко распахнула дверь и выметает старой ломкой метлой муку.

– Харриет, – сказал наконец Бенедикт, увы, вовсе не голосом мужчины, устрашенного ее ледяным взглядом. – Я знаю, что ты считаешь мои поступки неблагоразумными, но ты должна мне доверять.

Она подняла брови, ожидая объяснений, но их не последовало, и Харриет стиснула зубы, чтобы не закричать от разочарования.

– Иногда ты меня просто бесишь, – сказала она.

Теперь высоко взлетела его бровь.

– О чем говорится в твоем письме? – Харриет пыталась прочесть его вверх ногами, но Бенедикт писал, прикрывая листок рукой. Она с раздражением решила, что это делается намеренно, лишь бы не дать ей прочитать письмо, но он с готовностью ответил на вопрос:

– Прошу приятеля поинтересоваться прошлым леди Крейчли. Точнее, ее семейства.

Харриет поерзала, положив руки на обшарпанный стол.

– Думаешь, есть какая-то связь между ее семьей и всей этой неразберихой?

– Харриет, общеизвестный факт, что преступления часто совершаются либо друзьями, либо членами семьи. Во всяком случае, когда речь идет о богатых людях.

Вот и еще основание, подумала Харриет, радоваться своему скромному жребию.

– Мне казалось, что все родственники леди Крейчли скончались.

– Лишь те, о которых ей известно, – рассеянно пробормотал Бенедикт.

Харриет прищурилась, колесики в ее мозгу быстро завертелись, и она перегнулась через стол.

– Она очень мало знает о своем двоюродном деде и его делах.

– Вот именно. – Бенедикт несколькими резкими движениями подписался и свернул письмо.

– Я совершенно забыла об этой стороне!

– У меня есть кое-какие достоинства, Харриет. – Бенедикт взглянул на нее исподлобья. – Помимо умения бесить тебя.

Харриет прижала ладонь ко рту, чтобы спрятать невольно изогнувшиеся в улыбке губы.

– Я хочу еще раз обыскать дом, – говорил в это время Бенедикт, – но мне не хочется доверять это письмо слугам. Придется съездить в деревню и отправить его оттуда.

– Пока тебя не будет, я могла бы…

– Нет.

– Но я…

Вы читаете Тайный шепот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату