Внезапно она почувствовала руку на своем животе, и он снова прижал ее к себе. Его горячее дыхание обжигало ее щеку.

– Я хотел бы продолжить е того места, где мы остановились.

– Я тоже этого хочу, – чуть слышно прошептала Минна.

– Но к сожалению, у меня посетитель.

– Пошли его к черту.

В этих словах явно чувствовалось сожаление.

Солтер нежно поцеловал ее в щеку.

– Нет. Это невозможно. Теперь пойди и оденься.

Минна повернулась в его объятиях и, просунув руку под его куртку, погладила его по спине. Он сделал глубокий вздох, и спина его распрямилась. Солтер наклонил голову и поцеловал Минну в губы. Она улыбнулась. Это было восхитительное ощущение. Свободной рукой она прикоснулась к его лицу: его виски были еще влажными после бритья. Жаль, что у нее не хватало рук, чтобы потрогать все, что она хотела.

На губах его появилась улыбка, когда он решительно взял ее за запястья и отстранил.

– Минна, если ты не будешь держать руки при себе, я опять надену на них наручники. Иди в спальню и оденься. Иначе я буду вынужден сам одеть тебя в присутствии гостя.

Минна неохотно отошла от него.

– Хорошо, – сказала она с недовольной гримасой. – Но у меня уже не будет такого настроения.

– Посмотрим, – самоуверенно ответил Солтер, повязывая галстук.

– Я хотела бы, – продолжала Минна уже без тени разочарования, – чтобы ты положил что-нибудь на каминную полку в качестве напоминания обо мне. Например, перо для письма. Или еще лучше – книгу по астрономии.

– А как насчет того, чтобы я поставил тебя на каминную полку и время от времени снимал, чтобы с тобой позабавиться?

Минна, улыбнувшись, отправилась в спальню. Она вовсе не возражала против такой перспективы.

Солтер уже почти закончил повязывать галстук, когда услышал резкий стук тростью в дверь. Он открыл ее.

– Лорд Бенсонхерст! Не ожидал вас увидеть.

– Я пришел в неподходящее время?

– Нет-нет. Пожалуйста, входите.

Солтер сделал шаг в сторону, пропуская Бенсонхерста. Он ожидал, что за лордом последует какой- нибудь помощник или секретарь, но больше никого не было. Выглядело довольно необычным, что такой человек, как лорд Бенсонхерст, обремененный государственными делами, пришел с визитом без сопровождающих лиц.

Несмотря на почтенный возраст, лорд был бодр и энергичен, как молодой человек. Он обладал высоким ростом и стройной фигурой, в которой чувствовались уверенность и сила.

Седые бакенбарды на щеках были под стать седым волосам на голове. Его движения отличались элегантностью, когда он снимал шляпу и перчатки.

– Прошу прощения, что явился к вам без предупреждения, но я очень обеспокоен делом, связанным с убийством моего помощника. – Лорд Бенсонхерст обладал внушительным голосом – достаточно громким для парламента и достаточно дипломатичным для премьер-министра. – Я хотел встретиться с вами в полицейском участке, но ваши люди сказали, что вы там сегодня не появитесь.

– Да, сэр. Согласно вашей просьбе я занимаюсь этим делом самостоятельно. Я оставил моего подчиненного констебля Долтона, на дежурстве в моем отделении.

– Что вам удалось выяснить? – спросил Бенсонхерст, элегантно садясь на диван.

– Довольно многое, – ответил Солтер, садясь напротив лорда в кресло. – Мне пока неизвестно, кто убил лорда Прескотта, но думаю, теперь стало ясно, почему он был убит.

Лорд Бенсонхерст вопросительно приподнял свои седые брови:

– В самом деле?

– Да. В сейфе лорда Прескотта я обнаружил многочисленные бумаги, которые позволяют понять причину, по которой он был убит. Возможно, вам будет интересно узнать, что ваш помощник глубоко погряз в долгах.

– Это неудивительно, – сказал, усмехнувшись, Бенсонхерст. – Этот человек был закоренелым азартным игроком. Значительную часть средств он приобрел за игорным столом. Ему дьявольски везло в картах. Но дьявол часто меняет фаворитов, и удача в конце концов покинула его.

Лорд извлек из кармана золотую табакерку и поднес щепотку табака к своему носу.

– Значит, вы полагаете, что Прескотта убил человек, которому он задолжал деньги?

– Я не исключаю эту версию, сэр, но другая кажется более правдоподобной. – Солтер сунул руку в карман своей куртки и достал бархатный мешочек. – Я думаю, что скорее он был убит из-за этого.

Солтер перевернул мешочек и высыпал на стол драгоценные камни.

– Потрясающе! – воскликнул лорд Бенсонхерст, беря в руки большой голубой сапфир. – Где, черт возьми, он приобрел эти драгоценности?

Солтер сосредоточил свой взгляд на пожилом мужчине.

– Я надеялся, что вы сможете ответить на этот вопрос.

Бенсонхерст недоуменно посмотрел на Солтера.

– Судя по бумагам, обнаруженным в его сейфе, – продолжил Солтер, – можно предположить, что у него не было достаточно денег, чтобы оплатить долги. Но с другой стороны, обладая такими драгоценностями, он мог покрыть свои долги сотню раз. Как он смог приобрести эти камни?

– Почему вы думаете, что мне известен ответ на этот вопрос?

– Будучи вашим помощником, сэр, Прескотт имел, как и вы, контакт с высокопоставленными иностранными представителями, послами и правителями. Может быть, он украл эти драгоценные камни у кого-нибудь из них?

Лорд Бенсонхерст сдвинул брови:

– Возможно, но маловероятно. Вы полагаете, что Прескотт вытаскивал их кошельки, как какой-нибудь карманный вор?

– Нет, сэр, я…

– Думаю, этот человек был достаточно щепетильным.

– Да, сэр. Я просто стараюсь понять, как он мог приобрести эти драгоценности.

– Если бы они пропали у одного из гостей нашей страны, вы не думаете, что я узнал бы об этом?

Взгляд лорда Бенсонхерста сделался ледяным, и Солтер почувствовал, что в нем таится угроза.

– Да, сэр, конечно.

– Почему полицейские всегда ищут грязь там, где ее нет? Возможно, Прескотт не имел бесчестных намерений. Возможно, его попросили сохранить эти камни для кого-то. Ведь он не продал их, не так ли?

– Вероятно, у него не было такой возможности, сэр.

Лорд Бенсонхерст еще больше нахмурился:

– Могу сказать определенно, констебль, что Родерик Прескотт не мог украсть эти камни у кого-либо из представителей других стран в Лондоне. И почему вы думаете, что эти драгоценности имеют отношение к иностранным высокопоставленным лицам? Может быть, они принадлежали какой-нибудь богатой вдове или кому-то еще?

– Происхождение этих камней убеждает меня, что они принадлежали одному из тех людей, с кем вам приходится контактировать.

– Происхождение? Какое происхождение?

– У меня есть сведения из надежного источника о том, что эти драгоценные камни взяты из тиары, привезенной иностранным представителем.

– Из какого источника получены эти сведения?

Солтер встал.

– От нее.

Лорд Бенсонхерст повернулся в направлении взгляда Солтера.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату