глаз ее брызнули слезы. Какая же она дура. Почему она не обратилась за помощью к Солтеру, чтобы разобраться с Бенсонхерстом? Почему она не доверяла ему?
Лорд Бенсонхерст расположился между ее ног, и Минна закрыла глаза, не в силах предотвратить неминуемое насилие.
Лорд Бенсонхерст громко крякнул, сморщился и выгнул спину, но Минна не почувствовала проникновения. Затем она увидела за плечом лорда лицо Солтера. Он поднял кулак и нанес еще один удар по пояснице Бенсонхерста.
Тот с трудом поднялся и, шатаясь, побрел прочь. Солтер догнал его и ударил кулаком в лицо. Минна быстро вскочила на ноги и спряталась за Солтером.
– Ты не пострадала? – спросил он обеспокоено.
Минна покачала головой. Его лицо снова исказилось гневом, когда он обратился к лорду Бенсонхерсту.
– Только поэтому вы еще живы.
– А вы едва ли останетесь в живых, – ответил лорд Бенсонхерст, тяжело дыша. – Я наконец покончу с вами. Вы будете повешены в ближайшее время.
Он двинулся нетвердой походкой к двери.
– Ваш охранник не сможет помочь вам в течение по крайней мере пяти минут. Он выведен из строя.
Это замечание заставило лорда Бенсонхерста замедлить шаги, хотя он продолжав двигаться к двери.
– А если вы обратитесь за помощью в полицию, они с удовольствием послушают, что я им расскажу.
– Что вы можете им рассказать?
– Я знаю все о вашем тайном сговоре с лордом Прескоттом. О том, как вы решили обмануть королеву.
– Что?
– Вы приняли предназначенную ее величеству в дар от короля Сиама тиару, которая должна была украсить ее чело. Вы знали, что королева не будет разглядывать ее и тем более надевать. Поэтому вы, вместо того чтобы передать тиару королеве Шарлотте, отдали ее лорду Прескотту, поручив ему заменить драгоценные камни, прежде чем поместить этот подарок в королевское хранилище.
– Какая чушь! – пробормотал Бенсонхерст посиневшими губами.
– Однако единственное, чего вы не учли, так это жадности лорда Прескотта. Он присвоил себе драгоценные камни и запросил за них цену выше той, о которой вы договорились прежде. Поэтому вы его убили.
– Лэмбрик, я вас предупреждаю. Не пытайтесь меня обвинить. Я вас сокрушу.
– Я не сомневаюсь в ваших возможностях. Но я не сомневаюсь также, что смогу сокрушить вас.
– Не говорите вздор. В вашем рапорте было указано, что у лорда Прескотта было найдено письмо этой проститутки с приглашением. Думаю, в конце концов выяснится, что это она виновата в убийстве.
– Все уже и так ясно, Бенсонхерст. Она его не убивала. Это сделали вы.
– Вы не сможете это доказать.
– Смогу. У меня есть свидетель, который видел вас на месте преступления через пять минут после того, как, по данным следствия, произошла смерть Прескотта.
На лице Бенсонхерста появились капли пота.
– Кто это?
– Кучер кеба, который посадил вас и доставил в эту самую резиденцию.
Лорд Бенсонхерст рассмеялся:
– Подобное доказательство является косвенным и не имеет силы для суда.
– Этого, конечно, недостаточно. Но я сомневаюсь, что председатель верховного суда останется равнодушным к общей сумме изобличающих вас фактов, включая подделку тиары. В суд будет вызван эмиссар короля Сиама для проведения соответствующей экспертизы.
– Не надо мне угрожать. Неужели вы думаете, что их величества захотят международного скандала, который вызовет это дело? Мне не грозит никакой суд. А вот вам обоим придется ответить за оскорбление представителя власти, клевету, проституцию, попытку соблазнения и незаконное проникновение в государственное учреждение. Вам повезет, если удастся избежать высшей меры наказания. В лучшем случае, мисс Холлидей, вас отправят в ту же колонию, где находится ваш отец.
Минна опустила голову. Если такое случится, то она будет рада встретиться с отцом. Однако сейчас она, сжав кулаки за спиной Солтера, не собиралась сдаваться человеку, которого следовало отдать под суд.
Солтер опередил ее, не дав ответить.
– Полицейский уже направляется сюда со свидетелем, который опознает в вас человека, воспользовавшегося его экипажем в ту ночь. Если вы признаетесь сейчас, это облегчит вашу дальнейшую участь.
Бравада лорда Бенсонхерста заметно поубавилась.
– Что заставляет вас себя так вести, Лэмбрик? С тех пор как вы связались с этой женщиной, вы постоянно разрушаете свою жизнь. Если она вам нужна, возьмите ее, и давайте покончим с этими неприятностями. Мы заключим джентльменское соглашение, и вы сможете вернуться к своей работе. Но не пытайтесь порочить мое доброе имя безосновательными обвинениями. Уверяю вас, вы ступили на скользкий путь, который вас погубит.
Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вбежали четверо лакеев, которые окружили лорда Бенсонхерста, защищая его.
– Ну, что вы на это скажете, Лэмбрик? – спросил тот.
– Ничего хорошего, Бенсонхерст. Я уже знаю ваш следующий ход. Буду ли я молчать или громогласно выскажу свои обвинения, в любом случае вы намерены меня убить. Не будем притворяться, будто мы можем стать друзьями.
– Сожалею, что вы такого мнения. Эй, люди, – крикнул он слугам, – препроводите, пожалуйста, мистера Лэмбрика в камеру. Пусть он узнает обратную сторону правосудия. Может быть, пребывание вместе с преступниками, которых он ловил, ослабит его упрямство.
Солтер не отводил глаз от лорда Бенсонхерста, когда лакеи его схватили.
– Постойте, – тихо сказала Минна, однако в комнате все сразу замолкли. Она посмотрела на лорда Бенсонхерста глазами, полными отчаяния. – Драгоценности. Вы можете их взять. Они являются единственным вещественным доказательством в этом деле. Считайте, что они ваши. Я собиралась придержать их, пока вы не освободите моего отца, но вы можете получить их прямо сейчас. Только освободите Солтера.
Лакеи повернулись к лорду Бенсонхерсту, ожидая дальнейших указаний.
Минна обменялась взглядом с Солтером. В этот момент она дала ему понять, как много он для нее значит. Ради него она готова пожертвовать всем.
– Люди, подождите меня снаружи, – распорядился лорд Бенсонхерст.
Лакеи отпустили Солтера и вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.
– Давайте камни.
Минна сунула руку в корсет и достала мешочек, сделанный из шелкового чулка. Она протянула его лорду. Бенсонхерст заглянул в мешочек и улыбнулся:
– Прескотт совершил глупость, утаив эти драгоценности от меня. В конце концов он убедился, что я не тот человек, с кем можно играть в такие игры.
– Теперь мы можем уйти? – спросила Минна.
Лорд Бенсонхерст сунул мешочек в карман, достал носовой платок и приложил его к губам.
– Я нисколько не сомневаюсь, что вы будете хранить молчание относительно этого дела, мисс Холлидей. И вы, Лэмбрик. И я знаю, как гарантировать это.
Он подошел к двери, открыл ее и впустил лакеев.
– Отправьте этих двух преступников в камеры. Я постараюсь в скором времени их осудить.
– В этом нет необходимости, – раздался голос за спиной лорда Бенсонхерста.