воплощением жестокости. Оставалось только подумать о своем собственном спасении, спасении любой ценой, пока еще не поздно.
Эмбер бросилась к двери. Большую часть пути до своей комнаты она бежала, думая только об одном: ничего, пусть считает, что подчинил ее своей воле! Пусть торжествует! Он и понятия не имеет, что под подкладкой ее сундука хранятся деньги, вырученные за продажу дома и имущества бабушки. Она привезла их, рассчитывая отдать отцу на нужды ранчо. Теперь же эти деньги понадобятся ей, чтобы выбраться из кошмара, в который она нежданно-негаданно попала.
Эмбер так стремительно вбежала в комнату, что едва не сшибла с ног Долиту, которая успела убрать в комнате и как раз собиралась уходить.
– Сеньорита, что с вами? На вас лица нет!
Не отвечая, Эмбер бросилась прямо к сундуку и рывком откинула крышку, опустившись на колени в своем нетерпении поскорее добраться до денег. Она нащупала потайной карман и просунула туда пальцы. Долита склонилась над ней, продолжая сыпать встревоженными вопросами.
– Это Валдис! – прошипела Эмбер. – Или лучше будет назвать его просто «дьявол»! Я должна уехать отсюда как можно скорее. Представь себе, Долита, он меня не отпускает, и поэтому…
В этот момент у нее вырвался сдавленный крик: внутри потайного кармана ничего не было. Не желая верить в это, Эмбер вывернула карман наизнанку и так рванула его, что потертый лен разорвался пополам.
Денег и след простыл.
Некоторое время Эмбер сидела, тупо глядя на разорванную подкладку, потом подняла глаза на Долиту. Девушка ответила испуганным взглядом округлившихся глаз. Руки ее нервно комкали ворот платья. Она явно ничего не понимала, но испуг ее становился все сильнее.
– Здесь, под подкладкой, были спрятаны все мои деньги, – глухо проговорила Эмбер. – Кто посмел шарить у меня в сундуке?
Она медленно, устало поднялась на ноги и выпрямилась во весь рост перед полной ужаса горничной.
– Неужели вы думаете, что я украла ваши деньги? – пролепетала Долита, едва шевеля губами от страха. – Поверьте, я никогда и пальцем не прикоснулась бы к ним, даже зная, что они в сундуке! За всю свою жизнь я не украла ничего, ни макового зернышка! Клянусь, я не знала, что там деньги! Я ни разу не заглядывала в сундук!
– Ни разу не заглядывала в сундук? – недоверчиво переспросила Эмбер. – Но разве не ты распаковывала вещи? Ты ведь горничная, правда? Кто, как не ты, разложил вещи по полкам, а платья развесил в шкафу?
– Конечно, не я! – горячо запротестовала Долита. – Это верно, я ваша горничная, я развешивала платья и раскладывала вещи… но не я доставала их из сундука. Когда сеньор Валдис позвал меня, он уже успел сам распаковать ваш сундук. Вещи были разложены на столе, а платья развешаны по стульям. Мне осталось только убрать все в шкаф.
– Но как посмел он, мужчина, рыться в моем белье? – возмутилась Эмбер. – Кто его просил лезть в сундук?
Глотая слова, Долита начала рассказывать о том, что случилось в ночь приезда Эмбер на асиенду. По ее словам, Валдис принес Эмбер в эту комнату на руках, в бессознательном состоянии от полученного потрясения.
– К тому времени, как меня позвали сюда, вы уже лежали в постели. Сеньор Валдис сам уложил вас, распаковал сундук, нашел в нем халат и… – Долита умолкла, заметив, что Эмбер едва сдерживает справедливый гнев.
– Так что же это выходит? – с трудом выговорила Эмбер. – Это чудовище в образе человеческом переодело меня в халат?! О нет! О нет! Я убила бы это животное собственными руками! Значит, это Валдис украл мои деньги… да-да, на такое мог пойти только он и никто другой. Вот почему он так торжествовал сегодня! Он знал, что у меня нет никакой возможности бежать. Будь он проклят! Будь он проклят!
– Умоляю вас, сеньорита! – пролепетала совершенно перепуганная Долита. – Не говорите сеньору, что я рассказала вам про ту ночь! Знаете, что мне за это будет? Сеньор изобьет меня до потери сознания! Вы даже не подозреваете, на что он способен, когда приходит в бешенство! Не дай вам Бог когда-нибудь узнать это!
– Не беспокойся, – рассеянно сказала Эмбер, продолжая смотреть невидящим взглядом в пустые недра сундука. – Неужели ты думаешь, что я способна выдать тебя этому негодяю?
– Но… но как же ваши деньги? – прошептала горничная, поспешно вытирая заплаканные глаза.
– И об этом не беспокойся, Долита. Я ускользну из рук этого дьявольского отродья… с деньгами или без них.
Глава 3
В течение двух бесконечных недель Эмбер просидела в своей комнате, под замком. Единственным человеком, которого она видела в эти дни, была Долита. Девушка три раза в день приносила ей еду, но, несмотря на все мольбы Эмбер объяснить, что означает этот домашний арест, только испуганно качала головой, даже не разжимая губ. Взгляд ее при этом метался от одного предмета мебели к другому, словно под любым из них мог притаиться подслушивающий Валдис.
Наконец на четырнадцатый день, когда Долита принесла завтрак и поставила его на столик у кровати, Эмбер не выдержала и взорвалась:
– Я сойду с ума, если еще хоть один день просижу взаперти! Этот человек не может держать меня под замком всю жизнь, словно преступника, приговоренного к пожизненному заключению. Я хочу знать, когда кончится этот идиотизм!
– Все дело в том, сеньорита, – послышался ответ Долиты, на который Эмбер, по правде сказать, не рассчитывала, – что сеньор Валдис отдал распоряжение, чтобы асиенда Алезпарито две недели была в трауре по его умершему отчиму. Сегодня траур заканчивается. Сеньор велел передать, что отныне вы можете выходить. Но советую вам быть очень и очень осторожной. Не вздумайте просить кого-нибудь из