колдовство случилось и как с ним бороться. Николас поднялся, добрел до окна, отдернул шторы. Ткань напиталась сыростью и рассыпалась прямо в руках. За грязными стеклами лежала пустынная набережная, только одинокий старик торговал выпечкой с лотка.

— Я помню его, — прошамкал Николас.

Вчера на том же месте стоял мальчишка с такими же кренделями. Оливия купила у него пару рогаликов и для папы маковый бублик. Как же этого паренька звали? Юрген. Или нет… Юнгвар? Почему-то Нику показалось это важным.

— Схожу к нему, узнаю, какой нынче год, — решил Ник и вышел из гостиной, уверенно хромая.

Выбравшись из дома, старичок преодолел заросли во дворе, с трудом отодвинул тяжелые ворота и вышел на улицу. Там все переменилось. Дома были другими, церковный шпиль куда-то пропал. Ник поглазел по сторонам и пожал плечами. Обошел квартал, по переулку выбрался на набережную и направился к одинокому торговцу.

— День добрый, — чинно проговорил Николас. — Не подскажете ли, какой год нынче, а то запамятовал… Старость, видите ли.

Торговец стряхнул крошки с бороды и не спеша отвечал:

— Так, одна тысяча девятьсот двенадцатый, как положено. А от памяти пилюли Майера неплохо помогают. Спросите в аптеке.

— Как девятьсот двенадцатый? — Ник удивился и забыл про чинность.

Год был самый что ни на есть сегодняшний. Помолчав, он добавил:

— Так вы не Юнгвар?

Теперь пришла очередь удивляться торговцу:

— Юнгвар? Нет, я Матиас. А Юнгвар мой внук. Он на Ан дер Мауер торгует, а я здесь, на Канальштрассе.

Нику показалось, что Тень стоит рядом и посмеивается. Он резко повернулся и проговорил:

— Николя!

Впрочем, поздно. Черная фигура успела ускользнуть за спину еще на первом слоге «Ни».

— Что с вами, уважаемый? Вам плохо? — воскликнул торговец.

Но старичок Николас уже хромал прочь. В его голове начинала складываться интересная картина происходящего. Правда, окончательно сложиться она пока никак не могла. Выходило, что год тот же. Зато место другое. Как он угодил на противоположный конец города и при этом состарился? Колдовство! Но какое? А дом? Это тот же самый особняк или все-таки другой? До ответа на этот вопрос было рукой подать, и Ник по мере своих скромных сил поспешил вернуться к чугунным воротам. Они были открыты настежь.

Николас стал оглядываться и присматриваться. Теперь он был внимателен и замечал все мелочи. Клумба здесь чуть вытянутая, овальная, а в прежнем доме — круглая. Ее бордюр выложен другой плиткой. На входе имелась лишняя ступенька. Окна в гостиной были поуже, да и вид из них отличался. В общем, Нику пришлось признать, что он телепортировался в какой-то другой, хоть и похожий, особняк. Еще поразмыслив, мальчик понял: заклинание перемещения наверняка расходует много жизненной силы и если бы он его применил, то наверняка состарился бы и стал таким, как сейчас. Вот только Николас не умел колдовать телепортацию. Дальше этого вывода мысли не шли, и мальчик решил, что нужно все-таки вернуться домой и все рассказать мастеру Гримгору.

Дорога обратно получилась долгой. Старичок Николас медленно шел вдоль канала и прокручивал в голове события сегодняшнего дня. Вот он с Оливией идет на рынок. Девочку похищают тролли. Он бежит домой, чтобы сообщить обо всем мастеру Гримгору, а там эта противная старушка. Ник подумал, что именно она заколдовала его. Но что-то в этой версии не сходилось. Почему тогда он оказался в заброшенном доме, а не в логове старой ведьмы?

— Нет, — решил Ник. — Самому в таком деле точно не разобраться. Тут поможет только мастер Гримгор.

Старичок вздохнул и поплелся дальше по набережной. А в это время мастер Гримгор сам нуждался в помощи. Две половинки колдуна совершенно рассорились и сейчас по очереди орали друг на друга:

— Да я разнесу этот город в щепки! Спущу вниз по Траве в Балтийское море!

— Нашел чем удивить! Лучше бы присматривал как следует за дочкой!

Колдун прошелся по гостиной, сердито пнул ни в чем не повинный пуфик, сильно ударил себя по щеке.

Из подвала вылез Гугенхайм, предупредительно кашлянул, выдержал паузу и наконец спросил:

— Желаете внести изменения в наши планы?

Мастер Гримгор еще прошелся, сильно топая по скрипучему паркету, отчаянно взмахнул руками, а потом все же ответил почти спокойно:

— Нет, Гуго. Ждем, пока прибудет наш заказ, и резервируем места на кораблях, как и оговаривали. Остальное я организую.

— Как скажете, — дворецкий поклонился и вышел.

Мастер Гримгор распахнул камзол, расстегнул рубаху, достал и поднес к глазам серебряную подвеску на цепочке. В изящных изгибах потемневшего металла содержался небольшой стеклянный сосуд с капелькой крови. Колдун посмотрел его на просвет и пробормотал заклинание на странном наречии. Кровь принадлежала Оливии, она помогла мастеру Гримгору увидеть дочь. Девочка стояла возле тюремной решетки и мило беседовала со стражником.

— Мой папа превратит вас всех в жаб. В таких мерзких, склизких и бородавчатых, — говорила Оливия, улыбаясь.

— Так уж и превратит? — спрашивал стражник.

Он находился по другую сторону решетки, в коридоре, сидел за низким столиком.

— Обязательно превратит, — отвечала девочка. — А вас, сержант, я так и быть отнесу на болото и выпущу возле самой красивой лягушки. Если, конечно, будете меня слушаться и хорошо себя вести.

Капля крови начала темнеть, картинка в ней уменьшилась. Действие заклинания закончилось. Мастер Гримгор успокоился, хотя и знал, что меньше чем через час им снова овладеет непреодолимое желание разобрать по кирпичику тюрьму, а с ней и весь город.

— Ладно, — решил колдун. — Разобрать по кирпичику я всегда успею. Пока будем смотреть, прицениваться к противнику…

10. Платная справка

Тем временем у особнячка на Ан дер Мауер собралась городская стража. Изабелла подошла к чугунным воротам с барельефами карликов и громко прокричала:

— Колдун, открывай! У нас твоя дочка!

Ответа не последовало. Инквизиторша попробовала еще стучать и орать, но ей никто не отвечал. Тогда Изабелла велела ломать ворота. Стражники подхватили заранее подготовленное бревно и гулко застучали в чугунные створки. Сеньорита Вальдес отошла и укрылась за фонарным столбом. Мало ли какое охранное заклинание могло сработать. Вот петли на воротах лопнули, и чугунные створки упали во двор. Стражники стали осторожно заходить и осматриваться.

— Здесь никого! Двор крапивой зарос, а дом нежилой! — объявил долговязый лейтенант. — Никаких колдунов, госпожа инквизитор.

Изабелла уже зашла во двор и своими глазами видела, что дом необитаем. Или кажется таким.

— Все здесь обыскать! — воскликнула сеньорита Вальдес, голос ее срывался от злости.

На улице уже собиралась толпа зевак. Среди них затесался неприметный низенький старичок. Он заглядывал во дворик, навострил уши и слышал, как Изабелла сказала лейтенанту:

— Вы должны найти доказательства, даже если придется разобрать дом. А я пока допрошу девчонку.

Эта фраза не на шутку взволновала старичка Николаса. Его сердце забилось, в глазах потемнело. Он

Вы читаете Дочь колдуна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату