тут вот какая закавыка: всех много, а милорд один. Так что придется подождать. Если ты, конечно, не аристократ. Этих он принимает безо всякой очереди. Несправедливо? Может быть, но тут уж ничего не поделать.

– Я не аристократ и ждать не люблю. А нужна мне его дочь, леди Маргарет.

К этому моменту Джозеф уже знал, что привратник – белый маг-телепат и врать ему бесполезно. С другой стороны, и скрывать-то было особо нечего.

– А чего ты ее ищешь здесь, мил-человек? Она теперь во дворце редко бывает.

Старик говорил правду. А что, подумал Джозеф, вполне возможно, что Мэгги из дома Мэри-Джейн отвезли не сюда, а куда-то в другое место. У ее отца есть много имений и кроме этого дворца. В любом случае настаивать на встрече с девочкой бесполезно. Привратник уверен, что ее здесь нет, и действовать будет, исходя из этого.

– Я думал, уважаемый, что она во дворце. Но раз это не так, меня и отец Марк устроит.

– Преподобный Марк, – поправил старик. – А что тебе нужно от секретаря милорда?

– Деньги, конечно. Всем нужны деньги, и мне не меньше остальных. А вам, уважаемый, разве нет?

– Я очень стар. Мне уже пора думать не о земном, а о вечном. Но мне тоже нужны деньги, и ничего тут не поделать, – тяжко вздохнул привратник. – Иди, мил-человек. Преподобный Марк тебя непременно примет. А там – да поможет тебе Господь.

– Спасибо, уважаемый, – ответил старику сатанист Джозеф и продолжил свой путь.

На входе его встретил дворецкий, невозмутимо выслушал посетителя и лично проводил к секретарю. Тот был занят, пришлось подождать, но совсем недолго, и вскоре маг вошел в кабинет преподобного Марка.

– Я хотел встретиться с леди Маргарет, – сообщил Джозеф. – Но раз ее здесь нет…

– У вас неверные сведения, – прервал его Марк. – Она здесь, во дворце. Но, в отличие от меня и милорда, леди Маргарет не обязана принимать всех желающих. Мы – официальные лица, а она – просто девочка. Поэтому вы назовете свое имя, скажете, какое у вас к ней дело, а она решит, нужна ли ей встреча с вами или нет.

– Имя мне называть нежелательно, – слегка замялся маг.

– Тогда скажите, кто вы, не называя имени, – предложил священник.

– Я – черный маг, с которым она встречалась во дворе дома герцогини. Тот, который не целитель.

– То есть Джозеф. Не удивляйтесь моей осведомленности. Милорд очень внимательно следит за разворачивающимися событиями, поскольку они напрямую затрагивают интересы его дочери. Теперь сообщите, какое у вас дело, и я схожу к ней.

– Мое дело связано с ее наставницей, мисс Мэри-Джейн, и заключается оно в том, что…

– Достаточно, мистер Джозеф. Я, пожалуй, возьму на себя смелость отвести вас к ней, не спрашивая предварительного разрешения. Полагаю, эта тема ее очень интересует. При вашем разговоре буду присутствовать я и двое дворцовых стражников. Сегодня утром девочку пытались взять в заложники, и я не допущу, чтобы это повторилось.

– Ваше преподобие, те, кто пытался ее схватить, – мои враги.

– Да, я знаю. Но и вторая сторона может попытаться проделать то же самое, а нам этого совсем не нужно.

В сопровождении двоих здоровенных стражников Марк и Джозеф проследовали к покоям юной леди Маргарет, которая развлекалась тем, что метала кинжалы в висящую на стене деревянную мишень. В основном попадала в самый центр, дерево там было сильно измочалено, но в тот момент, когда преподобный Марк постучал и, дождавшись разрешения, вошел вместе с остальными, она выцеливала внешний круг. Оба кинжала со звоном вошли в нарисованную черной краской линию, но брошенный левой рукой зацепил только самый ее краешек, и девочка досадливо поморщилась.

Ничего себе навыки у белой ведьмы-целительницы, поразился Джозеф. Хотя и у ее наставницы боевая подготовка на высоте. Смогла же Мэри-Джейн, совершенно не напрягаясь, отлупить вооруженного дубинкой здоровенного стражника. Как там она, кстати? Гарри, в общем-то, неплохой человек, но вполне способен на какие-нибудь дурацкие шуточки. Особенно с участием дракона. Поскольку Джозеф сейчас ничем помочь ей не мог, то выбросил все это из головы и сосредоточился на решении задачи, ради которой пришел во дворец.

– Входите, преподобный, – тем временем пригласила Мэгги. – Кого это вы ко мне привели? А, вижу, здравствуйте, мистер Джозеф! Я очень рада вас видеть! Надеюсь, вы не принесли мне плохих новостей о наставнице?

– Здравствуйте, леди Маргарет! – поздоровался в ответ маг.

– Называйте меня просто Мэгги, пожалуйста. Так с какими новостями вы ко мне пришли?

– Мэри-Джейн попала в беду, но это вам и без меня известно.

– Только в самых общих чертах. И мне очень интересно, что же произошло на самом деле. Думаю, преподобный Марк тоже будет не против узнать подробности из первых уст. А вот уважаемым стражникам я бы предложила подождать за дверью.

– Леди Маргарет, вы уверены, что мистеру Джозефу можно доверять? – на всякий случай уточнил секретарь.

– Я не собираюсь ему доверять, да он и не рассчитывает на наше доверие. А вот в том, что он не собирается на меня напасть, как только они выйдут из комнаты, уверена абсолютно. Да и я могу за себя постоять в случае чего. По крайней мере, продержусь с полминуты, а этого вполне достаточно, чтобы позвать на помощь.

Не до конца убежденный ею Марк все-таки кивнул стражникам, и те вышли в коридор, закрыв за собой дверь.

– Ну, присаживайтесь, кому где удобно, – предложила девочка, подавая пример гостям. – Мы вас внимательно слушаем, мистер Джозеф.

– Многое я сам не знаю, но для меня все началось с того, что мисс Мэри-Джейн пришла ко мне домой, чтобы предупредить об опасности. Я чем-то не угодил белому магистру Деннису, и он подослал ко мне своих убийц.

– И вы не знаете, чем именно не угодили?

– Могу только догадываться, мисс Мэгги. Точно так же, как и о том, откуда это стало известно Мэри- Джейн. И уж тем более не имею ни малейшего понятия, почему она решила меня предупредить. Быть может, тут сыграла роль Клятва Мерлина, я не знаю.

– Может, и сыграла, – согласилась Мэгги. – Но мне кажется, основная причина в том, что она в вас влюбилась.

– С чего вы взяли? – покраснел Джозеф, злясь на себя за то, что какая-то девчонка, пусть и весьма незаурядная, так легко его смутила.

– Я – целительница, – пояснила она. – Любовь, как и остальные хвори, имеет свои характерные симптомы, требуется только их верно распознать.

– Разве любовь – хворь? – удивился Марк. – Я думал, это некое возвышенное чувство.

– Любой предмет или явление можно отнести к нескольким категориям. Вот, например, кинжал, – Мэгги выхватила оружие из потайных ножен, подбросила его под высокий потолок, и оно, вращаясь упало обратно в подставленную ладонь.

Эффектный трюк, отметил Джозеф. Малышка действительно превосходно владеет кинжалом. Да, она и вправду сможет постоять за себя и, при минимальной удаче, положить противника.

– И что кинжал? – бросил он ожидаемую реплику.

– Кинжал можно рассматривать как оружие. А еще это инструмент целителя, я видела, как виртуозно орудовал им мистер Роберт. С другой стороны, кинжал – это одно из изделий кузнеца. С третьей – чья-то собственность. Ну, и так далее.

– Похоже на идеи древнегреческих философов, – отметил Марк. – Вы сами это придумали или вас так хорошо обучают в академии?

– Ни то, ни другое. Я прочитала это в какой-то книге. Только не говорите, что девочке незачем

Вы читаете Клятва Мерлина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату