будет там. Друзья… Я смотрю на мир по-другому, учусь… Понимаешь, в будущем мы перестали познавать. Мы только работаем день за днем, используя на практике то, что нам уже известно. А здесь мы каждый день узнаем что-нибудь новое.

— Ты кое-что забыл, — заметил Дэвид.

— Мария. Знаю. Но я собираюсь вернуться в будущее. То, что мы затеяли, — наша работа, машина времени… Кто еще сможет позаботиться об этом? Думаешь, они ничего не испортят?

— Вряд ли кто-нибудь справится с этим лучше нас, — весело поднял бровь Дэвид.

— Именно, — сказал Том. — Так что надо возвращаться.

Отойдя на пару шагов, Дэвид повернулся к Тому. Его лицо было угрюмым.

— Что не так? — спросил Том, удивленный быстрой сменой настроения.

Дэвид медленно подошел к камню и оперся на него.

— Помнишь, я говорил тебе, что прошлое нельзя изменить, потому что все, что случится, уже вписано в историю?

— Ты уверен? Но пока это больше похоже на теорию, — заметил Том.

— Это не теория. К сожалению, это факт.

— Но что должно произойти? — не выдержал Том.

— Все уже происходит.

— О чем ты говоришь?

— Ты видел Иуду перед тем, как он исчез прошлой ночью? — Дэвид смотрел Тому прямо в глаза.

— С ним ничего не случилось? Он в порядке?

— Ты видел, что он держал в руках?

— Только кусок хлеба, который Иисус… — Том вздрогнул. Не может… но факт был бесспорным. — Иуда… Он дал хлеб Иуде!

— А-а-а!!! — послышался откуда-то из-за оливковых деревьев дикий крик.

Дэвид выпрямился:

— Началось.

Глава 19

ИСПЫТАНИЯ

30 г. от Р.Х.

17:12

Масличная гора, Иудея

Том в жизни не бегал с такой скоростью. Он летел со всех ног, и Дэвид, старина Дэвид, мчался следом. Они перепрыгивали через камни и лавировали между деревьями, как кролики, ускользающие от хищника. Но они бежали не от хищников, а к ним.

Друзья обогнули группу деревьев, выскочили на полянку и увидели остальных учеников. Те суматошно метались, споря о том, что следует и чего не следует делать. Никто толком не представлял, как поступить.

Том резко остановился, и Дэвид едва не врезался ему в спину. Шумно втягивая воздух в попытке отдышаться, Том выпалил:

— Что случилось? Где Иисус? Кто кричал?

— Они схватили его! — растерянность Матфея сменилась негодованием. — Иуда — предатель!

— Я пытался остановить их, — сказал Петр, все еще держа в руке меч. Лезвие было в крови. — Но он взял ухо солдата и приставил его обратно… будто я не отрубил его… просто приставил его назад…

— Куда они пошли? — поспешно спросил Том.

— Сейчас они уже выходят из рощи. Идут в Иерусалим, на римский суд, — Матфей сам едва мог поверить в свои слова.

Том в отчаянии взглянул на Дэвида:

— Мы их остановим.

— Ты сам знаешь, мы не сможем.

— Даже если у нас не получится… В истории же не сказано, что мы не пытались, верно?

— Да.

— Этого мне достаточно.

Бежать вниз оказалось намного проще. Через пару секунд Том преодолел уже тридцать футов и скрылся из виду. Дэвид, разогнавшийся за ним на склоне, размахивал руками, пытаясь не упасть на поворотах.

Матфей, нахмурившись, смотрел на Петра:

— Остановить их? Они видели, сколько там народа?

Ветер рвал волосы Тома, когда он несся сквозь оливковую рощу по извилистой тропе. Он вынырнул из-за деревьев и увидел в десяти футах от себя римского солдата, оставленного, очевидно, для того, чтобы пресечь любые попытки освободить Иисуса со стороны отчаявшихся учеников. Он был один, и хотя сам по себе не представлял особой угрозы для группы здоровых мужчин, за ним стояла вся мощь Римской империи. Если на солдата нападут и убьют, на учеников Иисуса откроется сезон охоты. Страж, увидев приближение Тома, откинул красный плащ и вытащил меч, полагая, что демонстрации силы будет достаточно.

Том видел меч, но он знал: исход драки часто зависит от того, кто ударит первым, кто агрессивнее. Том не заменил свою тактику грубой силой — его тактика сейчас основывалась на грубой силе. Он мчался прямо на солдата.

— Стой там! — заорал страж Тому, застигнутый врасплох его неустрашимостью.

Том врезался в солдата, как таран. Римлянин отлетел в сторону и шмякнулся о дерево. Затем его тело медленно сползло по стволу вниз, и голова упала прямо на камень. Теперь этот парень не скоро сможет за кем-нибудь погнаться, решил Том, и побежал дальше.

Дэвид выскочил из рощи и увидел лежащего солдата. Том обезумел! Если его не остановить, то его убьют! Дэвид припустил быстрее, не замечая тени, следящей за ним из-за поваленного дерева.

Том резко затормозил, едва удержавшись на краю тридцатифутового обрыва. Он развернулся на скрип сандалий и увидел, как на него на полной скорости несется Дэвид.

Дэвид заметил грозящую опасность в последний момент и попытался остановиться, но он бежал слишком быстро. Взмахнув рукой, он ухватился за Тома и едва не обрушил их обоих в пропасть. Тому пришлось напрячься всеми мускулами, чтобы удержать друга от неминуемого падения.

…Дэвид стоял у самого края обрыва и смотрел вниз. Том потянул его назад.

— Да, еще чуть-чуть и… — нервно заметил Дэвид.

Том заглянул через край обрыва и качнул головой.

— Ничего не выйдет.

Отряд из двадцати пяти римских солдат, вооруженных мечами и копьями, уходил по дороге. Иисуса вели в середине. Впереди отряда шла группа фарисеев и Иуда.

Присев на корточки, Том беспомощно следил за ними.

— Проклятые римляне.

— Что бы мы ни делали, ничего не изменится… ни сейчас, ни потом, — сказал Дэвид, все еще тяжело дыша.

— Расскажи мне, — попросил Том.

— О чем?

— Расскажи о том, что будет дальше.

— Мне не стоит…

— Скажи мне, Дэвид. Сейчас. Я не могу изменить будущее, но, по крайней мере, буду к нему готов.

Вы читаете Близнец Бога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату