Но он не ослабил хватки.

– Предлагаю вам продолжить выяснение отношений в несколько более соответствующей обстановке.

– Да идите вы!..

Она не успела глазом моргнуть, как он на виду у всех впился в ее губы страстным поцелуем; посторонним они наверняка показались пылкими влюбленными, и только она знала, что стоит за этим поцелуем – угроза еще более жестокой кары, едва ему удастся остаться с ней наедине.

– Вы… вы… негодяй! – прошептала Лизетта, когда он наконец оторвался от нее и она смогла обрести дар речи.

– Может, заключим хотя бы временное перемирие? – спросил он, не сводя с нее глаз.

Она тяжело дышала, не в силах опомниться от пережитого страха и унижения. Когда танец закончился, они вернулись к столу.

Если Луиза и заметила неладное, она ничем этого не показала, и остаток вечера Лизетта добросовестно играла навязанную ей роль: оживленно беседовала, танцевала с разными партнерами, делала вид, что ей весело и приятно.

От такой нервной перегрузки у нее разболелась голова, и она с трудом дождалась конца бала.

– Мы завезем тебя, cherie, а потом поедем домой, – пообещала Луиза.

– К чему вам делать крюк? – возразил Джейк. – Я отвезу Лизетту.

На лице его сияла такая искренняя, обезоруживающая улыбка, что Лизетта растерялась. Недаром он покорил даже ее проницательную мать. Прекрасно понимая бессмысленность всякого сопротивления, она тем не менее пробормотала:

– Вообще‑то я могу взять такси.

– Никаких такси! – заявил Джейк. – Нам же по дороге.

Ну да, подумала Лизетта, после того как все видели этот чертов поцелуй, ни у кого и сомнений нет, что нам не только по дороге, но даже в одну квартиру.

– Вот и прекрасно! – улыбнулась Луиза. – Спасибо вам, Джейк. В будущую пятницу жду вас у себя к ужину.

Лизетта, смирившись с неизбежностью, пожелала матери спокойной ночи. В машине она не произнесла ни слова. Несмотря на то что Джейк включил печку, руки у нее были как лед. За окном раскинулась черная ночь, на небе ни одной звезды. Вскоре крупные капли дождя начали с нарастающей частотой бомбить лобовое стекло. Джейк включил дворники, их монотонное шуршание убаюкивало Лизетту.

Джейк поставил «ягуар» в бокс, потом они на лифте поднялись на восьмой этаж. Лизетта вышла и обернулась, чтобы попрощаться, но с досадой обнаружила, что он вышел за ней.

~ К чему эти церемонии? – буркнула она, ощущая закипающую внутри злость.

– Я надеялся, что вы предложите мне кофе.

Лизетта исподлобья сверкнула на него глазами. ~ Я устала. Он взял ключ из ее помертвевших пальцев и вставил в замок.

– Тогда позвольте я приготовлю его для вас.

~ Я не хочу никакого кофе! Но не впускать его было поздно, поскольку он уже вошел. Чтоб ты провалился, – взбешенно подумала Лизетта, видя, как он закрывает дверь и неторопливо направляется в гостиную. Ну, это уж слишком! Сейчас она все ему выскажет!

– Как вы не понимаете, мне неприятно ваше присутствие!

Он насмешливо повел бровями.

– Где? В вашей квартире или в вашей жизни?

– И тут, и там!

Он долго смотрел ей в глаза немигающим взглядом хищника. Лизетта не на шутку испугалась.

– Не надейтесь, вам от меня не отделаться.

Она побледнела и, не веря своим ушам, уставилась на него.

– Что вы имеете в виду?

– Я доберусь до вас любым способом – через работу, через друзей, даже через мать! – с тихой угрозой заявил Джейк.

– Вы подлец! Ничего у вас не выйдет!

Лицо его осталось непроницаемым, лишь глаза еще больше потемнели.

– А куда вы спрячетесь? В монастырь?

– Еще чего! Но я найду на вас управу, будьте уверены.

– Что ж, посмотрим, кто кого.

– Убирайтесь к дьяволу!

Долго копившаяся ярость выплеснулась наконец наружу, и Лизетта, больше не владея собой, замахнулась на него, но туг же вскрикнула от боли: Джейк перехватил ее руку в дюйме от своего лица.

Несколько томительных секунд продолжался поединок взглядов, наконец Лизетта не выдержала.

– Но за что? – с мукой в голосе спросила она. – Что я вам такого сделала?

– Бедная невинная овечка! – сочувственно произнес Джейк, не обращая никакого внимания на ее отчаянные попытки вырваться.

– Отпустите руку! – Глаза Лизетты расширились, как будто ее пытали раскаленным железом; голос помимо воли звучал умоляюще. – Ну пожалуйста! Джейк переместил руки ей на плечи.

– В прошлый раз я позволил вам себя ударить, – напомнил он. – Больше я не намерен проявлять великодушие.

Его намерения были предельно ясны, иона проклинала себя за то, что опять

Вы читаете Огненный вихрь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×