«п».

Он начал пристально разглядывать книжку‑раскраску. Лиза тоже посмотрела на нее и радостно взвизгнула.

– Знаю… попугай. «П» это попугай.

– Умница, – похвалил ее Мэтт.

– А теперь я, папа. Мой ход. – Лиза обвела взглядом комнату, задумчиво кусая нижнюю губу, и сказала, – «С» это…

– Нет, не говори, я сам угадаю. «С» это стол?

Лиза залилась смехом.

– Нет!

Бьянка пила кофе, прислушиваясь краем уха к их игре. Она нервно попыталась прикрыть колени сползающими полами халата, почувствовав на своем бедре взгляд Мэтта.

– Сдаюсь, ты выиграла, – рассеянно произнес Мэтт. – Что это было?

– «С» это собака, – воскликнула Лиза.

Мэтт посмотрел по сторонам.

– Здесь нет никакой собаки.

– Она в моей раскраске. – Лиза перевернула страницу, чтобы показать.

– Ты не должна была загадывать то, что я не видел!

– Зато я видела, папа. «С» это собака!

– Но я не мог ее увидеть в твоей книжке, Лиза. В следующий раз выбирай то, что у меня перед глазами.

– Не хочу больше играть. Я занята. – Лиза с обиженным видом продолжила раскрашивать картинки.

– Пять минут разговора с ней, и я чувствую себя Алисой в Стране Чудес, – пожаловался Мэтт.

Лиза подняла голову.

– Ты не можешь быть Алисой, папа, потому что ты мальчик.

– Вот буквоедка! – Мэтт пошел к двери, зевая и потягиваясь. При виде этого зрелища у Бьянки пересохло во рту, а сердце забилось, как безумное.

– У меня есть кое‑какая работа… ты не могла бы понянчиться с ней часок? – спросил Мэтт.

Бьянка кивнула.

– Тебе ведь нетрудно?

– Вовсе нет. Мне нравится присматривать за ней.

Мэтт одарил ее одной из своих фирменных улыбочек. В уголках его ярких голубых глаз появились морщинки, лицо светилось радушием.

– Огромное спасибо. Обещаю, это не займет больше часа. Если я понадоблюсь, Лиза покажет тебе мой кабинет. Обед я приготовлю, когда закончу.

– А почему не я? Ты ведь тоже будешь пиццу и салат?

– Ты такой высококлассный специалист, что у меня язык не повернулся попросить тебя приготовить пиццу! – усмехнулся Мэтт. – Но если ты не против?

– Почему я должна быть против? Кто‑то ведь должен этим заниматься.

– Ну, тогда спасибо.

Через несколько минут после его ухода машина кончила стирать. Бьянка переложила свои вещи в сушилку и занялась салатом. В холодильнике оставалось немного латука и пара помидоров, но Бьянка обнаружила в кладовке банку маринованной свеклы и консервированные мандарины, так что смесь получилась странная, но интересная.

Прежде чем поставить пиццу разогреваться, Бьянка уселась за стол и рассказала Лизе сказку о слонятах, которые заблудились в джунглях и нашли дорогу домой с помощью пестрого попугая. Лиза тут же принялась изображать слоненка, пыхтя и фыркая носом.

Пока духовка разогревалась, они с Лизой сыграли в крестики‑нолики. Бьянке пришлось приложить немало усилий, чтобы дать Лизе выиграть, поскольку девочка играть совершенно не умела.

Минут через пятнадцать Бьянка поставила пиццу в духовку и с Лизиной помощью навела порядок на столе, а затем велела девочке позвать отца к обеду.

К возвращению Лизы и Мэтта кухня наполнилась аппетитными ароматами плавящегося сыра и помидоров. Бьянка вынула пиццу, разрезала ее на три части и разложила по тарелкам. В Лизину тарелку она добавила салата.

– А ты салат сам накладывай, – сказала она Мэтту.

– Пахнет замечательно. Я редко ем пиццу, а ты?

– Не часто, – призналась Бьянка.

Пицца оказалась очень вкусной – с хрустящей лепешкой, покрытой острым томатным соусом и толстым слоем расплавленного сыра, а салат послужил прекрасным гарниром.

– Круто, – прочавкала Лиза.

– Не разговаривай с полным ртом! – упрекнул ее Мэтт.

Бьянка налила девочке молока. Лиза схватила кружку обеими руками и начала шумно отхлебывать. Судя по лицу Мэтта, ему это тоже не понравилось. Похоже, ему не часто приходится общаться с собственной дочерью.

К концу обеда Лиза уже зевала во весь рот.

– Ей пора спать, – заметил Мэтт с явным облегчением.

– Нет. Я не хочу, – заспорила Лиза, но он сгреб ее в охапку и унес наверх, а Бьянка тем временем начала убирать со стола.

Вернувшись, Мэтт заявил, что после того, как Лиза проснется, он отвезет ее на пару дней к Саре Хестон.

– Она предложила мне свою помощь и умеет обращаться с детьми; Лизе там понравится.

Бьянка возмутилась – как он может отправить Лизу к женщине, которую та даже не знает? Или Сара Хестон уже успела побывать здесь и познакомиться с Лизой? Что на самом деле связывает ее и Мэтта?

– Лучше бы Лизе остаться с тобой, тем более в такое сложное время! Ей сейчас нужно особенное внимание.

Он вспыхнул, как порох.

– Знаю, но благодаря твоей фирме, я по уши завален работой. У меня нет времени возиться с ней.

Сушилка неожиданно отключилась. Бьянка начала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату