верить.

– Слухи о тебе и Хестоне?

Бьянка кивнула.

– Все это ложь. Я пыталась его убедить, но он не стал слушать.

– Дурак. С такими людьми, как он, лучше не связываться. Ты никогда не стала бы счастливой с человеком, который тебе не доверяет и даже не хочет выслушать.

– Думаю, да. Но я была очень расстроена – не слишком приятно, когда тебя называют обманщицей и чьей‑то любовницей.

– Кто рассказал Мистеллу‑младшему о тебе и Хестоне?

– Не знаю.

– Наверняка, сам Хестон.

У Бьянки отвисла челюсть.

– Дон?

– Он заключил сделку, и Мистелл‑младший больше не был ему нужен, а Хестон хотел и дальше использовать тебя в качестве наживки. – Мэтт с насмешкой взглянул на нее. – Со мной, к примеру. Возможно, он уже тогда планировал захватить мою компанию и подослать тебя ко мне. Но сначала ему надо было избавиться от Мистелла‑младшего.

Она торопливо возразила:

– Но я же не пыталась…

– Соблазнить меня? – Его голубые глаза заблестели. – А он просил тебя об этом?

Бьянка промолчала. Мэтт, наблюдая за ней в зеркало заднего вида, прекрасно видел отразившееся на ее лице смятение и неуверенность.

– Просил, да? Он ясно дал понять это в «Савое». Намекнул, что ты будешь моей, если я только пожелаю. И часто он выставляет тебя на такие торги?

У Бьянки выступили слезы.

– Никогда. Я была так шокирована и смущена… я сказала, что лучше уволюсь, чем буду кому‑то предлагать себя.

– Дай, угадаю, что он ответил. Он заявил, что тебе не обязательно ложиться со мной в постель, надо только притвориться, что ты согласна!

Лицо Бьянки горело, во рту у нее пересохло. Можно подумать, Мэтт присутствовал при их разговоре с Доном! Она слишком уважала себя, чтобы солгать ему.

Молчание затягивалось. Мэтт снял одну руку с руля и нежно пожал ее ладонь.

– Ты не можешь больше работать на этого человека, ты ведь сама это понимаешь? Ты говорила, он относится к тебе с уважением. Может, когда‑то так оно и было, но сейчас уже нет. Он обращается с тобой, как со шлюхой, и рано или поздно затащит в свою постель. Ты должна уволиться и уйти от него, даже если это будет означать для тебя потерю заработка.

– Да, знаю, я уже и сама подумывала об этом, – безрадостным тоном призналась Бьянка. – Я люблю свою работу, но мне не нравится, как Дон ведет себя в последнее время. Все началось после моего знакомства с Гарри. Дон словно с цепи сорвался.

– Тебе действительно нравился Мистелл‑младший?

– Да, я уже говорила, что начала встречаться с ним не по расчету, а потому, что он мне очень нравился.

– Хестон понял, что это серьезно, и приревновал?

Бьянка со вздохом пожала плечами.

– Не знаю. Но с тех пор он сильно изменился. Все это очень грустно, ведь когда‑то он мне тоже нравился.

Мэтт молчал, глядя прямо перед собой. Его лицо с чеканным профилем стало неожиданно серьезным.

– Мы почти приехали. Тебе лучше подождать в машине, пока я отведу Лизу в дом. Нам ведь не нужен лишний скандал?

Бьянка вздрогнула.

– Сара настолько меня ненавидит?

– Ну, скажем, недолюбливает.

– Но это все вранье! Если я объясню ей…

– Она тебе не поверит. Она уверена, что у ее мужа роман с тобой. Не забывай, она лучше знает Дона. Если Сара считает, что он влюблен в тебя, может, она права?

– Я говорила тебе, что это ложь!

– Знаю и охотно верю, но я же не ревнивая жена, которую разлюбил муж. Просто посиди в машине, Бьянка, ладно? Я не хочу, чтобы Лиза оказалась свидетельницей отвратительной сцены. Кстати, я этого тоже терпеть не могу.

Они ехали по длинной, покрытой гравием липовой аллее. Впереди показалось белое здание: более старое и массивное, чем ожидала Бьянка, выстроенное в колониальном стиле, с оштукатуренными стенами, балконом, портиком в центре и лестницей, ведущей к черной дубовой двери.

– Какая красота! – ахнула Бьянка.

Мэтт выключил двигатель и взглянул на дом.

– Разве ты не была здесь?

– Я же говорила. Нет. Ни разу. – Почему он вечно сомневается? Наверное, не уверен в ее честности.

Мэтт вылез из машины и отстегнул Лизин ремень безопасности. Девочка проснулась и захныкала.

– Тсс, крошка. Спи.

На заднем сидении лежал небольшой чемодан. Видимо, Мэтт упаковал его, пока Бьянка с Лизой были на прогулке! Почему он сразу не сказал, что хочет отвезти свою дочь к Саре? Зачем было тянуть до последней минуты?

Мэтт взял Лизу на руки и понес ее вверх по лестнице. Дверь отворилась до того, как он постучал. На пороге стояла Сара Хестон, очень элегантная, в кремовом льняном платье и с зачесанными назад волосами. Она была слишком поглощена Мэттом и девочкой, чтобы заметить сидящую в машине Бьянку. Мэтт внес Лизу в дом, и дверь закрылась. Бьянка вдыхала сладкие ароматы сирени и левкоев и любовалась роскошным садом – очень ухоженным, с ровными лужайками и подстриженными кустами в
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату