– Нет, это вы меня простите. Я была слишком несдержанной. Все это случилось сто лет назад, и я давно уже выросла. Мне было очень приятно увидеться с вами, тетя Сюзанна. Я постараюсь вскорости опять вас навестить.

– И не забудь захватить своего красавца!

Бьянка не ответила. Она обняла тетю, поспешила к машине, уселась рядом с Мэттом и махала рукой, пока маленькая фигурка тети Сюзанны не исчезла вдали.

Обратная дорога до Лондона заняла не более двух часов. Мэтт остановил машину и пристально взглянул на Бьянку, словно пытаясь проникнуть в ее мысли.

– Поужинай со мной сегодня.

Она покачала головой.

– Спасибо, но я жду важного делового звонка, и вечером мне придется поработать.

– Этот мужик совсем тебя заездил. Чем быстрее ты от него уйдешь, тем лучше.

– Не начинай заново!

– Ладно. Отложим до завтра.

– Завтра я, скорее всего, тоже буду занята.

– Бьянка, не думай, что я так просто отстану. Это важно… и мы оба это знаем.

Ее сердце трепыхалось, словно пойманная в сети рыбина. Она открыла дверь машины, не глядя на него.

– Прости, я спешу.

– Завтра! Я заеду к тебе в семь, – крикнул Мэтт ей вслед.

Поднявшись к себе в квартиру, Бьянка тут же села, потому что ноги ее не держали. Перед глазами стоял Мэтт – его мягкие, шелковистые волосы, позолоченные солнцем, его яркие, насмешливые голубые глаза, его улыбка, заставляющая ее сердце биться быстрее.

Бьянка отчаянно хотела оказаться в его объятиях, дотронуться до него, поцеловать. Когда она вспоминала те мгновения на пляже, у нее начинала кружиться голова. Мэтт Харн разрушил ее душевный покой. Но она боялась пойти на поводу у собственных чувств. Все это может оказаться увлечением, легкомысленным порывом – или с его стороны, или с ее. Такая молниеносная любовь не может быть настоящей, и долго не продлится.

На следующее утро Бьянка встала с рассветом и, как обычно, направилась к себе в офис. Хотя у нее и возникало желание спрятаться в своей квартире, в офисе было безопаснее. Мэтт вряд ли сюда ворвется; от нежданных посетителей ее отделяла целая армия служащих.

На автоответчике обнаружилось сообщение Дона.

– Привет, Бьянка. Через пару часов я таки вылетаю в Австралию. – После небольшой паузы он добавил, – С женой.

У Бьянки отвисла челюсть. Что он сказал? Дон рассмеялся, и она услышала вдалеке еще чей‑то смех. Сара? Или ей показалось? Но это определенно женщина.

– Вот ты, небось, удивляешься! – продолжил Дон. – Да, я еду с Сарой. Напомни мне, когда я вернусь, чтобы я повысил тебе зарплату. Ты была права. Я у тебя в долгу, Бьянка.

Бьянка улыбнулась.

– Всегда пожалуйста, Дон, – произнесла она вслух, хотя Дон и не мог ее слышать.

– Кстати, – добавил он, – захват отменяется.

Бьянка ахнула.

– Я пообещал Саре оставить Мэтта Харна в покое. Она дружила с его женой и очень привязалась к его малышке. Она нашла няню для девочки, так что эта проблема решена. Мы поездим по Австралии после того, как я покончу с делами, и устроим второй медовый месяц. Так что, когда вернусь, не знаю.

Наступила тишина, затем Бьянка услышала чей‑то шепот. Дон вздохнул.

– Ах, да, Сара говорит, я должен признаться, что это я сказал Мистеллу‑младшему… то есть, намекнул… что между мной и тобой что‑то было. Поэтому он тебя бросил.

Бьянка вовсе не была потрясена, хотя ей неприятно было узнать, что Дон опустился до такой лжи. «Как он мог?» – размышляла она, побледнев от злости.

Неуверенным и смущенным тоном Дон продолжил:

– Прости, Бьянка. Это было подло. Но я боялся, что ты уволишься, если выйдешь замуж за Мистелла‑младшего. А ты одна из самых ценных моих сотрудников, я не хотел тебя терять.

Его грубая лесть не смягчила гнев Бьянки. Дон говорил о ней, как о коллеге по работе, чтобы скрыть свои истинные побуждения от жены. На самом деле он поссорил ее с Гарри Мистеллом, чтобы приберечь для себя. Жаль, что это сообщение записано на пленку, иначе она сказала бы Дону пару ласковых.

Дон торопливо произнес:

– Честно говоря, я не думаю, что у вас с ним было что‑то серьезное. Я был уверен, что ты его не любишь. Иначе я никогда бы так не поступил.

Снова послышался шепот: жена его в чем‑то упрекала. Он вздохнул.

– Я знаю, такое не прощают. Слушай, может, ты напишешь ему письмо и все объяснишь? Скажи, что он может набить мне морду, когда я вернусь.

Естественно, Бьянка не собиралась следовать его совету. Все, что было между ней и Гарри, давно прошло и быльем поросло. В любом случае, жалеть уже не о чем. Ее теперешнее чувство к Мэтту доказывает, как мало значил для нее маленький Гарри.

– Прости, Бьянка, – повторил Дон с заметным облегчением. – Нам пора. Увидимся когда‑нибудь… может, через месяц, а то и позже!

Раздался щелчок; дальше шли другие сообщения, но Бьянка прокрутила послание Дона еще раз, чтобы ничего не упустить.

Да, Сара стояла рядом, когда он звонил. Дону удалось вернуть свою жену, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату