Фрау Петерс. Там кто-то есть, Лауридс. Надо посмотреть… Слышишь, собака беснуется. Я не лягу, пока не буду знать, что все в порядке.

Эбиш. Тогда дай мне кожанку и шапку.

Фрау Петерс. И захвати с собой револьвер, Лауридс. А то ночь – словно нарочно для грабителей!

Эбиш. Пока в доме светло, воры не полезут.

В то время как Эбиш, накинув кожанку, собирается надеть шапку, раздается резкое дребезжание колокольчика в сенях.

Фрау Петерс (подскочив от испуга, тихо). Видишь, Лауридс! Я так и знала!

Эбиш (открывает дверь в сени, и сейчас же кто-то еще яростнее дергает звонок). Эй-эй! Не обрывайте звонок! Не можете подождать, что ли, пока откроют?

В третий раз резкий звонок.

Фрау Петерс. Лауридс, возьми револьвер!

Эбиш. Не смейте так шуметь! Здесь не глухие живут! (Исчезает в сенях, откуда слышен его голос.) Кто здесь? Кто хочет войти? Назовите себя.

Фрау Петерс (у открытой двери). Никого не впускай, пока не узнаешь, кто там. Страшные бывают дела. Погляди сперва в боковое окошечко.

Эбиш (несколько секунд молчит, затем снова появляется). Анна, там какой-то человек, он совсем промок, без шляпы, а одет неплохо.

Фрау Петерс. Не оставлять же его за дверью! Узнаем, что ему надо. Я чуть приоткрою дверь, а ты с револьвером стань сзади.

Оба выходят, слышен поворот ключа в замке и лязг щеколды.

Фрау Петерс (за сценой). Что вам надо? Кто вы?

Незнакомый голос. Мне кажется, вы меня знаете, фрау Петерс.

Фрау Петерс (за сценой). Как я могу вас знать? Вы для меня чужой.

Голос. Я сам для себя чужой, и все-таки я себя знаю.

Фрау Петерс (все еще за сценой). О Господи! Где были мои глаза? Неужели это вправду вы? Или я ошибаюсь?

Голос. Вы не ошиблись. Это я, фрау Петерс.

Фрау Петерс. В такую погоду. Ради Бога, входите скорей в сухое помещение!

Слышно, как кто-то входит и с шумом вытирает ноги.

Голос. Разверзлись хляби небесные,[54] фрау Петерс!

Фрау Петерс. Сюда, сюда! Раздевайтесь! – Подбрось-ка еще дров в печку, Лауридс!

Входит мужчина в сопровождении Эбиша и фрау Петерс. Он одет в летнее пальто; без шляпы. Одежда испачкана, промокла. По-видимому, он не раз спотыкался и падал на дороге. Лишь постепенно в нем можно узнать тайного советника Клаузена.

Клаузен (очень возбужденный). Наверно, вы очень удивлены, фрау Петерс, но это нашло на меня внезапно. Мне кажется, сегодня ровно год, как я впервые постучался в вашу дверь. Этот день был для меня решающим. Меня потянуло сюда. Сопротивляться было бесполезно, я должен был отпраздновать эту годовщину.

Фрау Петерс. Это, конечно, делает нам честь, господин тайный советник. У вас снова, как и тогда, случилась авария? Не пешком же вы к нам добирались?

Клаузен. Пешком! Юноше иначе не подобает. Найдется у вас что-нибудь выпить, господин Эбиш?

Фрау Петерс. Господин тайный советник, мне кажется, вам надо переодеться. С вами приключилось несчастье? На ваш автомобиль напали грабители?

Клаузен (весело смеется). Нет, на меня никто не нападал. И аварии не было. Я просто бодрым, легким шагом добрался сюда. Меня непреодолимо влекло сюда, фрау Петерс. Я просто иначе не мог… Ну, а теперь сварим пунш…

Эбиш. Тут и спорить нечего. Господину тайному советнику в таком состоянии глоток чего-нибудь горячего будет только на пользу.

Клаузен. Как понимать – в таком состоянии?

Эбиш. Только – что господин тайный советник промок до костей.

Клаузен (без стеснения роется на одной из полочек). Здесь у вас всегда стояли ликеры…

Фрау Петерс. Не беспокойтесь, я принесу все, что нужно. Слава Богу, огонь еще не погас. Через две минуты будет горячая вода.

Клаузен. Поручите это Инкен. Скажите, фрау Петерс, где, собственно говоря, Инкен?

Фрау Петерс. Инкен? Вы спрашиваете меня, где она?

Клаузен. Ведь ради нее я сюда и пришел.

Фрау Петерс (Эбишу, шепотом). Беги скорей к пастору, у него еще светло. Пускай сию минуту придет…

Эбиш. Я не могу оставить тебя с ним.

Фрау Петерс. Тогда я приведу пастора, а ты оставайся здесь.

Эбиш. Мне с ним страшно одному.

Клаузен. Вот как? Инкен уже легла спать?

Фрау Петерс. Инкен здесь давно нет. Вы же знаете… Она давно переехала к вам.

Клаузен. Переехала? (Напряженно задумывается.) Об этом я забыл… Нет, на меня никто не нападал, и с моей машиной не было аварии… как в тот раз, когда я впервые попал к вам в дом. Или на меня все-таки напали?… Правильно. У меня тогда была авария, и я зашел к вам позвонить по телефону. Но ваш колокольчик, фрау Петерс, я узнаю среди тысячи других. Можно мне еще раз дернуть за звонок? (Выходит, дергает колокольчик и тотчас же возвращается.) Поверите ли, я всю дорогу по-воровски радовался, ожидая, когда задребезжит ваш колокольчик… И Инкен открыла мне дверь…

Фрау Петерс (взволнованно шепчет Эбишу). Беги, Лауридс, беги! Зови пастора!

Эбиш быстро уходит.

Клаузен (показывает фрау Петерс нож). И так как мы с вами одни, фрау Петерс, взгляните на этот нож. Если этим ножом кого-нибудь зарезать, крови не будет…

Фрау Петерс. Ради Бога, что это значит?

Клаузен. Этим ножом можно убивать мертвых, можно убивать и молодых девушек, умерших старухами…

Фрау Петерс (заломив руки). Господин тайный советник, не хотите же вы сказать, что с моей Инкен что-то случилось?

Клаузен. Нет, не бойтесь, с ней ничего не случилось.

Фрау Петерс. Ас кем же?

Клаузен. Только с одной покойной. Не важно, что Инкен нет. Мы спокойно обсудим мои дела. Есть у вас все для пунша? Жаль, что я не принес.

Возвращается Эбиш.

Эбиш (тихо). Пастор сейчас придет.

Клаузен. Где же грог? Я чувствую себя здесь в безопасности, господин Эбиш. Надеюсь, вы меня не выставите за дверь? Правда, тут нужно некоторое гражданское мужество; с моими преследователями лучше не связываться! Но, прошу вас, обдумайте: за одну ночь безопасного убежища вы получите столько золота, сколько вы сами весите… завтра оно мне больше не понадобится.

Эбиш. Не обижайтесь, господин тайный советник, но ни без золота, ни за золото я на неправое дело не пойду.

Клаузен. Я обдумаю. Посмотрим, что можно предпринять.

В передней появляется пастор Иммоос, он в халате. Ставит в угол зонтик. Некоторое время наблюдает. Клаузен не замечает его прихода. Фрау Петерс и Эбиш хотят заговорить с пастором, но он жестом останавливает их.

Кстати, я открыл одну тайну. Если смотришь на мир стоя вниз головой, то оказывается, что у людей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату