Она сидит на земле, боса, И дикие звезды цветных камней Блестят, запутаны в ее волоса. Конечно, страшно лицом к лицу Было девушке встретить в ночном лесу Такую страшную красу. 'Помоги, богоматерь, мне с высоты (Говорит Кристабель), но кто же ты?' Сказала ей дама такие слова, И голос ее звучал едва: 'О, пусть тебя тронет моя судьба, Я с трудом говорю, я так слаба, Протяни мне руку, не бойся, о нет…' Кристабель спросила, откуда она, И так сказала ей дама в ответ, И была ее речь едва слышна: 'Мой отец издалека ведет свой род, Меня Джеральдиной он зовет. Пятеро воинов вчера среди дня Схватили беззащитную деву, меня. Они заглушили мой крик и плач, Прикрутили к коню жесткой уздой, Несся конь, как ветер степной, И сзади они летели вскачь. Они пришпоривали злобно коней, Мы пересекли ночную тьму. Я, господь свидетель тому, Никогда не знала этих людей. Не помню времени я и пути (Я лежала без чувств), пока меня Самый высокий и злой из пяти Не снял, наконец, со спины коня. Едва живой я была тогда, Но помню споры его друзей, Он меня положил средь корней И клятву дал вернуться сюда. Куда они скрылись, не могу сказать: Недавно послышался здесь в тишине Как будто звон колокольный мне, О, помоги же несчастной бежать (Сказала она), дай руку мне'. Тогда белокурую Джеральдину утешать Стала Кристабель: 'О не бойтесь ничего, Прекрасная леди, вы можете располагать Домом благородного отца моего. Он с радостью даст охрану вам, Отборных рыцарей с вами пошлет И будет честью его друзьям Вас провожать до отцовских ворот'. Они пошли, их страх торопил Но быстро идти не было сил (О леди, счастлива ваша звезда!) И так Кристабель сказала тогда: 'Все наши домашние 'пят давно И в залах, и в горницах — всюду темно. Сэр Леолайн здоровьем слаб И я его разбудить не могла б, Но мы проберемся, словно тайком, И если позволите, то проведем Ночь эту рядом, на ложе одном'. Они миновали ров, и вот Маленький ключ Кристабель достает, Узкая калитка легко отворена, Как раз посредине ворот она, Ворот, которые железом блестят, В них может проехать целый отряд. Должно быть, от боли, леди легла, И вот Кристабель ее подняла И на руках, — кто б думать мог, — Перенесла через порог. Но едва миновали порог ворот, Словно не было боли, леди встает. Далеко опасность, далеко страх, Счастье сияло в их глазах. Кристабель свой взор к небесам подняла И спутнице так сказала своей: 'Тебя Пресвятая Дева спасла, Вознесем же мы благодарность к ней'. 'Увы! Увы! — Джеральдина в ответ, У меня для этого силы нет'. Далеко опасность, далеко страх,